сряда, 2 май 2018 г.

Изразяване на чувства и емоции - Ausdruck von Emotionen und Gefühlen)



Утеха, състрадание, съчувствие (Trost, Mitgefühl)
Das macht nichts.
Няма страшно (не е важно).
Nicht so schlimm.
Не ет олкова лошо.
Das ist doch nicht so schlimm.
Това не е толкова лошо.
Das ist nicht tragisch.
Не е трагично.
Ist schon gut.
Добре е.
Das kann jedem passieren.
Това може да се случи с всеки.
Nehmen Sie es nicht so tragisch!
Не приемайте това колкова трагично!
Machen Sie sich keine Sorgen/Gedanken.
Не се притеснявай/не го мисли.
«Keine Panik auf der Titanic».
«Без паника на Титаник».
Съжаление, разочарование (Bedauern, Enttäuschung)
Es ist schade, dass…
Жалко, че...
Das ist aber schade.
Колко жалко.
Es tut mir Leid.
Съжалявам
Was für ein Pech!
Какъв лош късмет!
Wie dumm!
Колко глупаво!
Wie schade!
Жалко!
Das war ein Missverständnis.
Това беше недоразумение!
Ich bedauere…
Съжалявам...
Wenn ich das gewusst hätte!
Ако знаех това!
Ich bin enttäuscht.
Аз съм разочарован.
Ich habe das nicht so gemeint.
Нямах това предвид/Не го казах по този начин.
Das wollte ich nicht sagen.
Не искам да говоря за това.
Симпатия, любов, привързаност – антипатия (Sympathie, Liebe, Zuneigung – Antipathie)
Ich liebe ihn /sie (nicht).
Аз (не) го/я обичам.
Ich habe sie/ihn (nicht) gern.
Той/тя (не) ми харесва.
Ich mag ihn/sie (nicht).
Той/тя (не) ми харесва.
Ich kann ihn /sie gut leiden.
Харесвам го/я.
Ich kann ihn /sie nicht leiden.
Не мога да го/я търпя/понасям.
Er /sie ist mir (nicht) sympathisch.
Той/тя (не) ми е симпатичен.
Er/sie ist nett.
Той/тя е мил.
Ich finde ihn/sie lieb.
Намирам го/я за мил.
Es/sie gefällt mir (nicht).
Той/тя (не) ми харесва.
Ich hab` dich lieb. / Ich liebe dich.
Обичам те.
Радост /удоволствиe – гняв /неудоволствие (Freude/Zufriedenheit – Zorn/Unzufriedenheit)
Herrlich! Klasse! Fein! Schön! Bravo! Prima! Toll!
Великолепно! Отлично! Прекрасно! Браво! Супер! Превъзходно! Чудесно!
Oh, wie schön!
О, колко хубаво!
Das ist einfach toll!
Това е чудесно!
Das ist aber schön!
Това е прекрасно!
Das ist recht/ziemlich/ganz gut.
Това е правилно / хубаво / доста добро.
Das macht Spaß.
Това е забавно.
Ich bin sehr froh, dass…
Много съм щастлив, че…
Ich freue mich, dass…
Радвам се, че…
Ich bin damit (nicht) zufrieden.
Не съм доволен.
Das ist (nicht) schlecht.
Това (не) е лошо.
Das ist (nicht) in Ordnung.
Това (не) е добре.
Das ärgert mich!
Това ме дразни!
Verdammt!
По дяволите!
Ich bin sauer/wütend.
Ядосан съм.
Ich bin sehr traurig.
Много съм тъжен.
Lasst mich in Ruhe!
Оставете ме на мира!
Das regt mich auf!
Това ме разстрои!
Das stört mich.
Това ме притеснява.
Учудване, изненада (Erstaunen, Überraschung)
Das ist aber eine Überraschung!
Това е изненада!
Das wundert /überrascht mich.
Това ме учудва/изненадва.
Komisch, aber ich verstehe nichts.
Странно, но не разбирам нищо.
Das gibt`s doch (einfach) nicht!
Това не може да бъде!
Das ist unerhört!
Това е нечувано!
Entsetzlich!
Ужасно!
Scheußlich!
Отвратително!
Schrecklich!
Страшно!
Furchtbar!
Ужасно!
Wie schrecklich/furchtbar!
Колко ужасно!
Bist du verrückt?
Ти луд ли си?
Hör doch auf!
Спри! Престани!
Загриженост, безпокойство (Besorgnis)
Ich mache mir Sorgen.
Притеснен съм.
Das macht mir Sorgen.
Това ме притеснява.
Ich fürchte, dass…
Боя се, че…
Ich habe Angst.
Страхувам се.
Das macht mir Angst.
Това ме плаши.
Das habe ich mir gedacht.
Така си и мислех.
Hoffentlich ist nichts (Schlimmes) passiert!
Надявам се, нищо (лошо) да не се случи!

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...