|
Глагола «gehen» влиза в числото на 200-те най използвани думи в немския език. При това този глагол не е съвсем лесен за употреба. Нека да разберем. Важно! «Gehen» е неправилен /силен/ глагол, който се променя много необичайно: gehen — ging — gegangen. Първото значение на глагола «gehen» е вървя, ходя, например: langsam gehen — вървя бавно barfuß gehen — ходя бос Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Днес аз вървях 10 км. Много изучаващи езика бъркат глаголите «gehen» и «kommen». А разликата е: «gehen» също така има значение «отивам», а «kommen» — «идвам, пристигам»: Ich muss jetzt gehen. — Сега трябва да вървя /да си отида/. Ich komme um 15 Uhr. — Аз идвам в 15 часа. Активно използваме и глагола «gehen», когато питаме или отговаряме как вървят делата ни: Wie geht es dir? — Как си? Es geht mir besser. — Вече съм по-добре. Es geht alles nach Wunsch. — Всичко е като по поръчка. Schlimmer kann es nicht gehen. — По-лошо няма накъде. Ако ние регулярно посещаваме дадено място /ходим до определен обект/, то можем да кажем, например: Ich gehe in die Schule. — Аз ходя на училище. А във връзка с предлога um глагола «gehen» прибавя още едно значение: es geht um (+ Akk.) ... — иде реч за /става дума за/ ... es geht nicht um mich — става дума не за мен es geht ums Leben — въпрос на живот и смърт е es geht um alles — всичко е поставено на карта И в заключение да разгледаме някои устойчиви изрази с глагола «gehen»: in die Luft gehen — експлоадирам, взривявам се in sich gehen — обмисли постъпките си in Konkurs gehen — в несъстоятелност vor die Hunde gehen — отиди на кучетата – „хвърлен на кучетата“ sich gehen lassen — не се грижи за себе си wie auf Eiern gehen — действа крайно внимателно /“ходиш върху яйца“ wie gehts, wie stehts? — как върви? wo jemand geht und steht — навсякъде zur Neige gehen — изчерпва се, близо до своя край |
понеделник, 19 септември 2016 г.
Полезни фрази и словосъчетания с глагола GEHEN
Как да разкажем за лятната ваканция
Ето, че свършиха трите летни месеца. Много от нас се връщат
в училище, в университета или в курсовете по немски език.
В днешната статия ще поговорим за това, как сме прекарали
лятото и ще повторим лексиката по тази тема.
1. Преди всичко, немците наричат този период der Sommer (лято)
или die Sommerferien (лятна ваканция).
2. Когато пишем за това, което вече се е случило, ще
използваме минало време (Präteritum) или перфектно минало време (Perfekt). Präteritum,
това е втората форма на глагола, е правилно да се използва при писмена реч и е
с подчертано описателен характер. Perfekt повече се използва в
разговорната реч, а при писменна реч придава отенък на разказ или беседа.
3. Има такава важна граматическа особеност, за която
трябва да напомним: времевите союзы wenn и als – "когато". Wenn използваме
тогава, когато става въпрос за регулярно действие, нещо извършвано няколко
пъти. Als описва едноразово събитие в миналото.
4. Формат на есето – смислово свързан текст, изказване
на мнение и пожелания, а също така и мнение с отенък на душевност. Затова при
започването на писане на есе е добре да се запасите с известен набор от
клишета, от рода на "Ich hoffe, dass ...", "Ich denke, …",
"Hoffentlich" и т. н. Подборки от такива клишета може да видите
тук.
5. Необходимо е и да запомните разликата между
въпросите "къде?" и "(на)къде?."
"Къде?" – WO? – изиксва задължително след себе си Dativ, а "(На)къде?" – WOHIN? – допълва се в Akkusativ.
"Къде?" – WO? – изиксва задължително след себе си Dativ, а "(На)къде?" – WOHIN? – допълва се в Akkusativ.
Нека да преминем към лексиката:
der Sommer – лято
die Sommerferien (Pl.) – летни ваканции
der Urlaub – отпуск
die Reise - пътуване
im Sommer – през лятото
Кога можете да отидете на почивка:
im Sommer / Herbst / Winter / Frühling – през
лятото/есента/зимана/пролетта
in den Ferien – през/по време на празниците
am Wochenende – през уикенда
letzten Sommer / Monat – миналото лято / през миналия
месец
letzte Woche – миналата седмица
letztes Jahr – миналата година
im letzten Urlaub – миналата отпуска
in den letzten Ferien – по време на последния празник
vor einem Monat – преди месец
vor einer Woche – преди седмица
Колко дълго може да сме във ваканция/ на пътешествие / в отпуск:
einen Tag – един ден
drei Tage – три дни
einen Monat – един месец
zwei Monate – два месеца
eine Woche – седмица
drei Wochen – три седмици
ВАЖНО! Промеждутъците от време изискват Akkusativ.
Къде може да прекараме отпуската (Wo =
Dativ):
Ich machte Urlaub… - Аз бях на почивка …
Ich war … in Urlaub. – Аз бях … през отпуската.
in der Stadt - в
града
auf dem Land – на село
in den Bergen – в планината
am See – на езеро
am Meer - на море
im Ausland – зад граница
im Ferienlager / Trainingslager – в летния / спортния
лагер
auf dem Campingplatz – на къмпинг
in der Jugendherberge – в хостел
im Hotel – в хотел
(На)къде може да се отправиш през отпуската (Wohin =
Akkusativ):
Ich bin nach / in … gefahren – Отидох в …
Ich fuhr / flog / reiste nach… / in… - Пътувах /с
кола/, летях, пътувах до…
in die Stadt - в града
aufs Land – в страната; на село
in die Berge – в планината
zum See – до езерото
an das Meer - на море
ins Ausland – в чужбина
in das Ferienlager / Trainingslager – на летен/спортен лагер
auf den Campingplatz – на къмпинг
aufs Land – в страната; на село
in die Berge – в планината
zum See – до езерото
an das Meer - на море
ins Ausland – в чужбина
in das Ferienlager / Trainingslager – на летен/спортен лагер
auf den Campingplatz – на къмпинг
С какво мога да пътувам:
mit dem Auto – с автомобил
mit dem Zug – на поезде
mit dem Flugzeug – със самолет
mit dem Schiff – с/на кораб
zu Fuß - пеша
Едни от най-разпостранените три глагола относно пътуването и техните форми:
fahren – fuhr – (ist) gefahren – пътувам; карам кола
fahren – fuhr – (ist) gefahren – пътувам; карам кола
fliegen – flog – (ist)
geflogen – летя / пътувам със самолет
gehen – ging – (ist) gegangen – вървя /
посещавам / отивам / заминавам
Абонамент за:
Публикации (Atom)
Konjunktiv II - полезни съвети
В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...
-
За начало нека да уточним какво представлява условното наклонение, или конюнктив. Условното наклонение в немския език, както и във всеки ...
-
Местоименията са думи, които заместват собствени имена или съществителни имена, за да не се повтарят във всяко изречение. Личните местоим...
-
В немския език има четири падежа на съществителните имена , според тяхната употреба в изречението . Те са именителен (Nomina...