сряда, 18 ноември 2015 г.

Как да изразим мнението си – 2-ра част

Трудно е да се каже - Schwer zu sagen.

Разбира се - Natürlich!

От самосебе си се разбира! - Selbstverständlich!

Разбрахме се! - Abgemacht!

Това е просто. - Das ist einfach.

Надявам се. - Hoffentlich. Ich hoffe.

Съгласен съм. - Einverstanden.

Ти си прав. Вие сте прави. - Du hast Recht. Sie haben Recht.

Аз съм на друго мнение. - Ich vertrete eine andere Meinung.

Аз съм на същото мнение като вас / Споделям вашето мнение - Ich bin deiner (Ihrer Meinung).

Този вариант е по-добър.  - Diese Variante ist gut (besser).

Именно! Точно! - Genau!

Нямам нищо против това. - Ich habe nichts dagegen.

Възможно е / Вероятно е - Wahrscheinlich.

Напротив! - Im Gegenteil!

Какво имаш предвид? Какво имате предвид? - Was meinst du? Was meinen Sie?

Това е така. Това не е така. - Das stimmt. Das stimmt nicht.

Аз съм уверен/уверена. - Ich bin sicher.

Вярвам ти. Вярвам ви. - Ich glaube dir. Ich glaube Ihnen.

Глупости!  - Quatsch!

Ни най-малко. - Gar nicht.

Супер! - Super!

Това какво трябва д означава? - Was soll es (das) bedeuten?

Не се страхувай / Не се бойте - Keine Angst!

Това е практично (непрактично). - Das ist praktisch (unpraktisch).

Малко изрази относно приятелите

ein guter Freund — добър приятел 
ein wahrer Freund —
истински приятел
ein treuer Freund — в
ерен приятел 
ein naher Freund —
близък приятел 
ein alter Freund —
стар приятел 
ein neuer Freund —
нов приятел 
der beste Freund —
най-добър приятел 

er war mein bester / einziger Freund —
той беше най-добрият ми / единствен приятел 

er ist mein bester Freund geblieben —
той остана най-добрият ми приятел 

er ist ein Freund von mir —
той е мой приятел 

mein Freund war er nie —
той никога не е бил мой приятел 

er hat [besitzt] keinen Freund —
той няма приятел 

er hat viele Freunde —
той има много приятели 

hier bin ich unter meinen Freunden —
тук съм сред своите приятели 

du bist aber ein schöner Freund! —
ти си добър приятел! 

sich () überall gute Freunde machen —
намирам приятели навсякъде 

er ist mit vielen Kollegen gut Freund —
той е в приятелски отношения см ного колеги

Местоимението «man»

Неопределеното местоимение «man» в съчетание с глагол изразява неопределено лице, т. е. Действието се извършва, но КОЙ го извършва не е определено или не е важно:

man spricht = говорят
man versteht =
разбират
man verwendet =
употребяват
man denkt =
мислят

И така, в сегашно време глагола е спрегнат в 3 лице ед.ч., «man» в изречението винаги се явява субект.

In Brasilien spricht man Portugiesisch.
В Бразилия се говори португалски.

Unter der Kreativität versteht man schöpferische Kraft, kreatives Vermögen.
Под креативност се разбира творческата сила/умение, креативна способност.

Im Unterricht verwendet man kommunikative Methode.
На занятието се употребява комуникативния метод.

Weihnachten feiert man in der Familie.
Коледа се празнува със семейството/ в семейството.

В минало време глаголът също се спряга в 3 лице ед.ч.:

Früher dachte man, dass die Erde flach ist.
Преди се е смятало, че Земята е плоска.

Само при модалните глаголи това правило не важи:

«man»
с модални глаголи.

man kann, man darf =
може, трябва
man muss, man soll =
има, трябва

Man kann den Urlaub auf dem Lande machen.
Отпуската може да се прекара/да се направи в провинцията.

Man muss die Wörter mit den Artikeln lernen
Думите трябва да се учат заедно с определителния член.

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...