вторник, 1 декември 2015 г.

Отново за наречията

По своето значение, наречията се делят на няколко групи:
1) Наречия за време: gleich (веднага, сега, завчас) jetzt (сега), sofort (сега, незабавно), früh
(рано), bald (скоро), spat (късно), heute (днес), morgen (утре), übermorgen (вдругиден), gestern (вчера), vorgestern (завчера), noch (oще), schon (вече)
2) Наречия, изразяващи последователност във времето:
zuerst (най-напред, отначало), vorher (по-рано, преди), dann (след това), danach (след това), später (по-късно), frùher (по-рано), zuletzt (напоследък, накрая, в края на краищата),
nachher (след това), schließ-lich (накрая, в заключение)
3) Наречия за място и направление: geradeaus (направо), überall (навсякъде), nirgendwo (никъде), voruwärts (напред), rückwärts (назад), seitlich (настрани)
4) Наречия, означаващи честота, периодичност в извършване на действието: immer (винаги), oft (често), häufig (често), meistens (най-често), manchmal (понякога),
regelmäßig (редовно), gewöhnlich (обичайно), selten (рядко), wieder (отново)
5) Наречия за мярка и количество: viel (много), wenig (малко), wenigstens (поне, най-малко), genug (достатъчно), alles (всичко), fast (почти), kaum (едва), so (така, толкова)
6) Наречия за потвърждаване и отрицание: ja (да), nein (не), nicht (не), gar nicht (абсолютно нищо), überhaupt nicht (въобще не)
7) Отрицателни наречия: niemals (никога), nie(никога), nirgendwo (никъде)
8) Наречия за причини и цели: darum (затова, поради това), deshalb (затова, заради това), deswegen (затова), dazu (за това, към това, по отношение на това)
9) Наречия за качество на действието: gut (добре), schlecht (лошо), schnell (бързо), richtig (правилно), gern (с удоволствие)
10) Модални наречия:
• оценки: leider(за съжаление), umsonst (напразно, безплатно,
даром), vergeblich (напразно, безрезултатно), hoffentlich (дано)
• засилващи: sehr (много), zu (твърде), ganz (съвсем, напълно), besonders (особено), sogar (даже, дори), auch (също), noch (още), schon (вече), nur (само)
• вероятност: vielleicht (може би, евентуално), wahrscheinlich(вероятно, може би), vermutlich (вероятно, предполагаем), bestimmt(непременно, обезателно, определено), sicher (сигурно), natürlich (естествено), wirklich (действително)



Обърнете внимание натова, че много наречия по вид и значение не се различават от прилагателните и имат еднакви форми на степенуване. Разликата е в това, че прилагателните могат да приемат окончания, съответстващи на съответния род, число и падеж, докато наречията остават непроменени.

Мерки - Maße


Колко е разстоянието от ....... до ? Wie weit ist es von ...... bis ?
Wie ist die Entfernung von ... bis ...?
Разстоянието е ....... Es ist ....weit .
Die Entfernung ist ....
Разстоянието е двеста метра - Die strecke ist zwei hundert meter lang.
един метър - ein Meter
петстотин метра - fünfhundert Meter
един километър - ein Kilometer
петдесет километра - fünfzig Kilometer
около триста километра - etwa dreihundert Kilometer

Каква е .... ? Wie ist .... ?
дължината - die Länge
широчината - die Breite
височината - die Höhe
дебелината - die Dicke
дълбочина - die Tiefe
Дължината е ..... Die Länge ist ....
един милиметър - ein Mililimeter
един сантиметър - ein Zentimeter
един метър - ein Meter
триста метра - dreihundert Meter
Каква е площта на .... ? Wie ist die Fläche von .... ?
Площта на парцела е ..... Die Oberfläche ist ..... ?
един квадратен метър - ein Quadradmeter
сто квадратни метра - hundert Quadratmeter
един хектар - ein Hektar
двадесет хектара - zwanzig Hektar
един квадратен километър - ein Quadratkilometer
хиляда квадратни километра - tausend Quadratkilometer
Каква е вместимостта на ...... ?
Wie ist das Volumen von ..... ?
Колко побира ? Wieviel kommt rein ?
Побира ....... Das Volumen ist ....
един литър - ein Liter
петдесет литра - fünfzig Liter
един кубически метър - ein Kubikmeter
пет кубически метра - fünf Kubikmeter
Колко тежи ..... Wieviel wiegt .... ?
Какво е теглото на ...... ? Wieviel ist das Gewicht von .... ?
Тежи ...... Es wiegt ......
Теглото е..... Das Gewicht ist
един грам - ein Gramm
шест грама - sechs Gramm
един килограм - zwei Pfund , ein Kilo
десет килограма - zehn Kilo
половин килограм - ein Pfund
четвърт килограм - ein halbes Pfund
един тон - eine Tonne
два тона - zwei Tonnen

Einladung. Besuch - Покана. Посещение


Ich werde Ihnen ein Fax schicken. - Ще ви изпратя факс
Ich werde Ihnen schreiben. - Ще ви пиша.
Sie können  jederzeit an uns vorbeikommen.- Вие можете по всяко време да се отбиете у нас .
Er ist nett, dass Sie gekommen sind . - Много мило, че дойдохте.
Entschuldigen Sie, dass ich so spät komme! -  Извинявайте ,че идвам така късно!
Legen Sie bitte ab! - Моля,свалете си връхната дреха!
Nehmen Sie bitte Platz!- Седнете ,моля!
Fühlen Sie sich wie zu Hause! - Чувствайте се като у дома си!
Ich kann leider nicht länger bleiben. - За съжаление не мога да остана по-дълго.
Ich muss jetzt gehen. - Трябва да си тръгвам.
Herzlichen Dank für die Einladung! - Сърдечно благодаря за поканата!
Besten Dank für den neten Abend! - Много благодаря за приятната вечер!
Wann besuchen Sie uns wieder ? - Кога ще ни посетите пак ?
Greifen Sie zu ....... ! - Вземете си ...... !
Bis bald! - До скоро
Bleiben Sie gesund! - Бъдете здрав!
Schreiben Sie uns einmal! - Пишете ни!
Bis morgen! - До утре!
Bis zum nächsten Mal! - До следващия път!
Darf ich dir (Ihnen) ..... anbieten. - Мога ли да ти (ви) предложа....
-etwas - нещо
-einen Kaffee - едно кафе
-ein Eis - един сладолед
- einen Saft - един сок
Ja,gern. - С удоволствие.
Danke,es reicht (nichts weiter). - Благодаря,достатъчно (нищо друго).
Ich möchte, dass ...
- Sie mich anrufen / Sie auf mich warten - Бих искала,-а да ми се обадите по телефона / да ме почакате
- wir ausgehen - да излезем навън
- wir den Abend zusammenverbringen - да прекараме вечерта заедно
Ich habe eine Verabredung mit Herrn (Frau ....). - Имам среща с господин ( госпожа) ...
Wann kommt .. zurück ? - Кога ще се върне... ?
Darf ich auf ihn (sie) warten? -Мога ли да го (я) почакам?
Darf ich einen Zettel hinterlassen? - Мога ли да оставя бележка ?
Geben Sie ihm (ihr) bitte ...! - Дайте му (й),моля,..... !
- diesen Brief - това писмо
- diesen Zettel - тази бележка
- dieses Paket - този пакет
- meine Telefonnummer - телефонния mи номер
Sagen Sie ihm (ihr) bitte,daß Herr ( Frau) ....nach ihm (ihr) gefragt hat! - Кажете му (й),че го (я) търсил,-а господин (госпожа) .....
Wann kommen Sie (kommst du) wieder? -  Кога ще дойдете ( дойдеш) отново ?
Ich bin sehr zufrieden ... - Много съм доволен,-а .....
- mit dem Aufenthalt - от престоя
- mit dem Besuch - от посещението
- mit der Zusammenkunft - от срещата
Ich werde Sie anrufen . - Ще ви се обадя.
Haben ...... Sie frei ? -  Свободен,-а ли сте
Ist es Ihnen ...... recht ? -  Удобно ли ви е.... ? 
- morgen - утре 
-heute Abend - довечера
Ja, es ist mir recht. - Да удобно ми е.
Es tut mir leid,aber ich habe zu tun. - Съжалявам,но съм зает,-а.
Ich möchte Sie ..... einladen. - Искам да ви поканя .....
- zum Mittagessen - на обяд
- zum Abendessen - на вечеря
- zu mir nach Hause - вкъщи
- ins Kino - на кино
- ins Theater - на театър
- ins Restaurant - на ресторант
- zur Hochzeit - на сватба
- zu meinem Geburtstag - на рождения ми ден
- zu meinem Namenstag - на именния ми ден 
Wenn es Ihnen möglich ist kommen Sie nach Hause zu einer Tasse Kaffee. - Ако имате възможност заповядайте вкъщи на чаша кафе.

Danke für die Einladung! - Благодаря за поканата!

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...