вторник, 1 декември 2015 г.

Einladung. Besuch - Покана. Посещение


Ich werde Ihnen ein Fax schicken. - Ще ви изпратя факс
Ich werde Ihnen schreiben. - Ще ви пиша.
Sie können  jederzeit an uns vorbeikommen.- Вие можете по всяко време да се отбиете у нас .
Er ist nett, dass Sie gekommen sind . - Много мило, че дойдохте.
Entschuldigen Sie, dass ich so spät komme! -  Извинявайте ,че идвам така късно!
Legen Sie bitte ab! - Моля,свалете си връхната дреха!
Nehmen Sie bitte Platz!- Седнете ,моля!
Fühlen Sie sich wie zu Hause! - Чувствайте се като у дома си!
Ich kann leider nicht länger bleiben. - За съжаление не мога да остана по-дълго.
Ich muss jetzt gehen. - Трябва да си тръгвам.
Herzlichen Dank für die Einladung! - Сърдечно благодаря за поканата!
Besten Dank für den neten Abend! - Много благодаря за приятната вечер!
Wann besuchen Sie uns wieder ? - Кога ще ни посетите пак ?
Greifen Sie zu ....... ! - Вземете си ...... !
Bis bald! - До скоро
Bleiben Sie gesund! - Бъдете здрав!
Schreiben Sie uns einmal! - Пишете ни!
Bis morgen! - До утре!
Bis zum nächsten Mal! - До следващия път!
Darf ich dir (Ihnen) ..... anbieten. - Мога ли да ти (ви) предложа....
-etwas - нещо
-einen Kaffee - едно кафе
-ein Eis - един сладолед
- einen Saft - един сок
Ja,gern. - С удоволствие.
Danke,es reicht (nichts weiter). - Благодаря,достатъчно (нищо друго).
Ich möchte, dass ...
- Sie mich anrufen / Sie auf mich warten - Бих искала,-а да ми се обадите по телефона / да ме почакате
- wir ausgehen - да излезем навън
- wir den Abend zusammenverbringen - да прекараме вечерта заедно
Ich habe eine Verabredung mit Herrn (Frau ....). - Имам среща с господин ( госпожа) ...
Wann kommt .. zurück ? - Кога ще се върне... ?
Darf ich auf ihn (sie) warten? -Мога ли да го (я) почакам?
Darf ich einen Zettel hinterlassen? - Мога ли да оставя бележка ?
Geben Sie ihm (ihr) bitte ...! - Дайте му (й),моля,..... !
- diesen Brief - това писмо
- diesen Zettel - тази бележка
- dieses Paket - този пакет
- meine Telefonnummer - телефонния mи номер
Sagen Sie ihm (ihr) bitte,daß Herr ( Frau) ....nach ihm (ihr) gefragt hat! - Кажете му (й),че го (я) търсил,-а господин (госпожа) .....
Wann kommen Sie (kommst du) wieder? -  Кога ще дойдете ( дойдеш) отново ?
Ich bin sehr zufrieden ... - Много съм доволен,-а .....
- mit dem Aufenthalt - от престоя
- mit dem Besuch - от посещението
- mit der Zusammenkunft - от срещата
Ich werde Sie anrufen . - Ще ви се обадя.
Haben ...... Sie frei ? -  Свободен,-а ли сте
Ist es Ihnen ...... recht ? -  Удобно ли ви е.... ? 
- morgen - утре 
-heute Abend - довечера
Ja, es ist mir recht. - Да удобно ми е.
Es tut mir leid,aber ich habe zu tun. - Съжалявам,но съм зает,-а.
Ich möchte Sie ..... einladen. - Искам да ви поканя .....
- zum Mittagessen - на обяд
- zum Abendessen - на вечеря
- zu mir nach Hause - вкъщи
- ins Kino - на кино
- ins Theater - на театър
- ins Restaurant - на ресторант
- zur Hochzeit - на сватба
- zu meinem Geburtstag - на рождения ми ден
- zu meinem Namenstag - на именния ми ден 
Wenn es Ihnen möglich ist kommen Sie nach Hause zu einer Tasse Kaffee. - Ако имате възможност заповядайте вкъщи на чаша кафе.

Danke für die Einladung! - Благодаря за поканата!

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...