Глаголните
времена позволяват да се определи в какво конкретно време протича упоменатото
действие.
Глаголните времена в немския език са шест, а именно:
№
|
Немски
|
Български
|
Глаголно време
|
Минало
|
|||
1.
|
Erich reparierte seinen Reisekoffer.
|
Ерих (от)ремонтира своя
пътнически куфар.
|
Präteritum
|
2.
|
Erich hat seinen Reisekoffer repariert.
|
Ерих (от)ремонтира своя пътнически куфар.
|
Pefekt
|
3.
|
Erich hatte seinen Reisekoffer repariert.
|
Ерих (от)ремонтира своя пътнически куфар.
|
Plusquamperfekt
|
Сегашно
|
|||
4.
|
Erich repariert seinen Reisekoffer.
|
Ерих ремонтира своя
пътнически куфар.
|
Präsens
|
Бъдеще
|
|||
5.
|
Erich wird seinen Koffer reparieren.
|
Ерих ще ремонтира своя
куфар.
|
Futurum I
|
6.
|
Erich wird seinen Koffer repariert
haben.
|
Ерих ще си отремонтира
куфара.
|
Futurum II
|
Präsens
Това
глаголно време се явява просто, т. е. за неговото образуване не се изисква
участието на спомагателни глаголи. При спрежение на глаголите в това време
съответстващите лични окончания се прибавят към глаголната основа, например:
Глагол
|
Пример на немски
|
Превод на български
|
trösten — утешавам
|
Ich tröst-e ihre
Kinder.
|
Аз утешавам нейното дете.
|
giessen- поливам
|
Du gies-st deine
Blumen regelmässig.
|
Ти регулярно поливаш твоите цветя.
|
überprüfen —
проверявам
|
Er (sie) überprüf-t unsere
Berechnungen.
|
Той (тя) проверява нашите сметки.
|
sammeln — събирам
|
Wir sammel-n Pfifferlinge.
|
Ние събираме пачи крак.
|
verzeihen —
прощавам
|
Ihr verzeih-t eure
Feinde.
|
Вие прощавате на враговете си.
|
verfassen — съставям
|
Sie (Sie) verfass-en ein
wichtiges Dokument.
|
Те съставят (вие съставяте) важен документ.
|
С
личните окончания в Präsens като
цяло не е сложно. Но има такива глаголи в немския език, които в трето и второ
лице, Singular (единствено число) дадената времева форма демонстрира изменение в корена,
например:
Глагол
|
Пример на немски
|
Превод на български
|
verlassen — напускам
|
Sie verläss-t unser
Territorium.
|
Тя напуска нашата
територия.
|
stehlen — крада
|
Er stiehl-t unsere
Äpfel und Pflaumen.
|
Той краде нашите ябълки
и сливи.
|
versprechen — обещавам
|
Du versprich-st ihnen zu gewinnen.
|
Ти им обещаваш да
победиш.
|
beladen — товаря
|
Du beläd-st deinen
Karren falsch.
|
Ти неправилно товариш
количката си.
|
Подобни
коренови изменения има при много от силните глаголи; при слабите никога ни си
получават.
Функционални особености на Präsens:
- Предава действията, състоянията
и процесите, протичащи в дадения момент (в настоящето),
например:
Barbara kann nicht sprechen, sie ist im Badezimmer. – Барбара
не може да разговаря, тя е в банята.
- Предава състояния, процеси и
действия, които регулярно се повтарят, присъщи на някого или на нещо и се
явяват обичайни явления, например:
Manche
Menschen geniessen Sommerregen. – Някои
хора се наслаждават на летните дъждове.
- Предава процеси, състояния и
действия в бъдещето, които обичайно се съпровождат от присъстващи в
изречението наречия и словосъчетания, указващи на съответното време, например:
In
Ein Paar Wochen fliegen ihre
Eltern auf Mallorca.– След няколко седмици нейните родители отлитат за Майорка.
Präteritum
Това
глаголно време се образува без участието на спомагателни глаголи и по своята
същност се явява просто. Именно в Präteritum започва
разделението на немските глаголи на класи (силни и слаби) на основание на
техните различия, които се появяват при образуването на основните глаголни
форми, доколкото Präteritum (заедно с изходната форма
Infinitiv и формата
за Partizip II) влиза в тройката на
основните форми на немските глаголи. Именно
от втората форма на глагола в Präteritum посредством
добавяне на лични окончания произтича образуването на едноименната глаголна
форма в Präteritum. Слабите глаголи
образуват указаната времева форма на основание на общите правила, а силните
глаголи трябва да се заучават наизуст. За
разлика от Präsens, Singular първо и трето лице се
спрягат в тази времева форма без лични окончания.
Например:
Глагол
|
Пример на
немски
|
Превод на български
|
Слаби
|
||
trösten – утешавам
|
Ich tröstete— ihre Kinder.
|
Аз утешавах нейните деца.
|
verteidigen – защитавам
|
Du verteidigte-st eure Eigentumsrechte.
|
Ти защити вашите
имуществени права.
|
überprüfen – проверявам
|
Er (sie) überprüfte- unsere Berechnungen.
|
Той (тя) провери нашите сметки.
|
sammeln – събирам
|
Wir sammelte-n Pfifferlinge.
|
Ние събирахме пачи крак.
|
verfassen – съставям
|
Sie (Sie) verfasste-n ein wichtiges Dokument.
|
Те съставиха (Вие
съставихте) важен документ.
|
Силни
|
||
geniessen – наслаждавам се
|
Ich genoss- ihre Gesellschaft.
|
Аз се наслаждавах на
нейната компания.
|
giessen– поливам
|
Du goss-t deine Blumen regelmässig.
|
Ти редовно поливаше
своите цветя.
|
verlassen – напускам
|
Sie verliess- unser
Territorium.
|
Тя напусна нашата
територия.
|
versprechen – обещавам
|
Wir versprach-en ihnen
zu gewinnen.
|
Ние им обещахме да
победим.
|
stehlen – крада
|
Ihr stahl-t unsere Äpfel und Pflaumen.
|
Вие откраднахте нашите
ябълки и сливи.
|
beladen – товаря
|
Sie (Sie) belud-en ihren
(Ihren) Karren falsch.
|
Те неправилно
натовариха (Вие неправилно натоварихте) своите колички.
|
Общо
за силните и слабите глаголи се явяват личните окончания за Präteritum, а различие
се явява в изменението (при силните) и неизменяемостта (при слабите) коренови
гласни в дадената форма.
Функционални особености при Präteritum:
- Дадената времева форма се
използва в устнните и писмени разкази, повествования, литературни
произведения, например:
Im
letzten Winter erholten wir uns in
den Alpen in einer Jugendherberge. Das Wetter war herrlich. Wir wohnten alle zusammen in einem kleinen Haus
und verbrachten viel
Zeit im Freien. – Миналата година ние почивахме на Алпите в един хостел.
Времето беше великолепно. Ние всички живяхме в малка къща и много време
прекарвахме на чист въздух.
Останалите
времеви форми се явяват сложни, т. е. се състоят не само от смисловия глагол,
но и от спомагателен (sein, werden, haben). Сложните
времеви форми се състоят от изменяема част, представляваща спомагателен глагол
в лична форма, и неизменяема (Partizip II или Infinitiv). Сложните времеви форми в синтактично отношение се явяват
един от видовете т. нар. Немски рамкови конструкции. При използването на дадена
рамкова конструкция в повествователното просто изречение второ място заема
изменяемата част на сложното сказуемо, а на последно място е неизменяемата.
Perfekt
Дадената времева форма се състои от (1) личната форма на един
от спомагателните глаголи (sein или haben) и (2) — Partizip II на
основния смислов глагол, явяваща се трета от основните форми на глагола. Например:
Глагол
|
Пример
|
Превод
|
Слаби
|
||
trösten – утешавам
|
Ich habe ihre Kinder getröstet.
|
Аз утеших нейното дете.
|
verteidigen – защитавам
|
Du hast eure
Eigentumsrechte verteidigt.
|
Ти защити вашите
имуществени права.
|
überprüfen – проверявам
|
Er (sie) hat unsere Berechnungen überprüft.
|
Той (тя) провери нашите сметки.
|
sammeln – събирам
|
Wir haben Pfifferlingegesammelt.
|
Ние събрахме пачи крак.
|
verfassen – съставям
|
Sie (Sie) haben ein wichtiges Dokument verfasst.
|
Те съставиха (Вие
съставихте) важен документ.
|
Силни
|
||
geniessen – наслаждавам се
|
Ich habe ihre
Gesellschaftgenossen.
|
Аз се насладих на
нейната компания.
|
giessen– поливам
|
Du hast deine Blumen regelmässig gegossen.
|
Ти поливаше редовно
цветята си.
|
verlassen – напускам
|
Sie hat unser
Territorium verlassen.
|
Тя напусна нашата
територия.
|
versprechen – обещавам
|
Wir haben ihnen versprochen,
zu gewinnen.
|
Обещахме им да победим.
|
stehlen – крада
|
Ihr habt unsere Äpfel und Pflaumen gestohlen.
|
Вие откраднахте нашите
ябълки и сливи.
|
beladen – товаря
|
Sie (Sie) haben ihren (Ihren) Karren falsch geladen.
|
Те неправилно
натовариха (Вие неправилно натоварихте) вашите колички.
|
В
таблицата са показани примери, при които се употребява като спомагателен глагол
haben. Sein се използва само в
следните ситуации:
- Ако в смислово в семантиката на
глагола е заложено преместване в пространството, движение, например: тичам, бягам – rennen, излитам –
ausfliegen, минавам, преминавам – vergehen, минавам през/покрай – vorbeifahren и т.н.,
например:
Der
grüne Opel ist uns vor zehn Minuten vorbeigefahren. – Зеления
Опел мина покрай нас преди 10 минути.
- Ако в семантиката на глагола е
заложен преход от едно състояние в някакво друго, например:
Dein
Bruder ist heute wegen seiner Computerspiele am
Esstisch eingeschlafen. – Заради
компютърните си игри, брат ти заспа на масата за хранене.
- Има ред глаголи, които
образуват Perfekt и Plusquamperfekt винаги със sein: werden,
sein, bleiben, gelingen, misslingen, begegnen, passieren, geschehen, например:
In
der Sportschule ist sie heute nicht gewesen. – В
спортната школа тя днес не беше.
Die
Zwiebelsuppe ist dir heute sehr gut gelungen. – Лучената
ти супа днес ти се е получила /много е добра/
Функционални особенности на
Perfekt:
- Тази времева форма се използва
основно в разговорната реч, беседите, разговорите, например:
Hat Otto seinen Bericht bereits abgegeben?
– Nein, er hat ihn geschrieben,
aber noch nicht abgestimmt. – Ото
даде ли отчета си? – Не, написал го е, но не го е съгласувал.
- В случаите, когато е необходимо
да се предаде действие, което предшества друго действие, протичащо в Präsens, например:
Jetzt sitzen wir in diesem warmen gemütlichen
Haus, und vor einer Stunde haben wir überhaupt nicht geglaubt, dass wir in diesen Bergen eine Unterkunft finden können. – Сега ние стоим в този
топъл уютен дом, а преди час ние въобще не вярвахме, че можем да намерим подслон/убежище
в тези планини.
Plusquamperfekt
Тази
сложна времева форма се отличава от Perfekt по
това, че избрания спомагателен глагол не се спряга в Präsens,
а в Präteritum. При използването на Plusquamperfekt
за изразяването на действие, предшестващо основното протича
в миналото и се предава с времевата форма в Präteritum,
например:
- Als Olga sich
darüber Gedanken machte, hatte ihre
Freundin diese furchtbare Grenze bereits überquert. –
Когато Олга е мислила за това, нейната приятелка
вече е пресекла тази ужасна граница.
- Werner wiederholte alle Wörter zu diesem wichtigen
Thema, obwohl er die Prüfung bereits abgelegt hatte. – Вернер повтарял всички важни думи по тази тема въпреки, че той вече е взел
изпита.
По отношение на
формите на минало време е необходимо да се направи обща забележка. В немския
език
няма такова нещо като свършено или несвършено време, защото няма категория
на видовете като такива. В езика има и други начини да
се наблегне на окончателността на действието или процеса, което включва
наречия и фрази със съответната семантика: вече -
bereits, schon, към този момент
– zu diesem Zeitpunkt, внезапно, изведнъж — plötzlich и т.н.
Futurum I
Дадената
времева форма се използва единствено и само да предаване на бъдещо време, друго
предназначение няма. Поради това тя е напълно идентична с глаголното време Präsens за изразяване на действия в бъдещето, с тази разлика, че
последната е характерна за разговорната реч, а Futurum
I се явява литературен вариант.
Тази времева форма се състои от спомагателния глагол werden, който се спряга в съответната лична форма в Präsens, основния (смисловия) глагол в Infinitiv I, например:
- Klaus wird alle
Hausaufgaben am Freitag machen, um am Wochenende frei zu sein. – Клаус ще направи домашните си в петък, за да е свободен през уикенда.
- Die Mücken werden im
September verschwinden. –
Комарите ще изчезнат през септември.
- Diese Krawatte wird zu deinem neuen grauen
Anzug passen. – Тази вратовръзка ще подхожда на твоя нов сив костюм.
Futurum II
Тази
времева форма се образува с помоща на werden (спомагателен
глагол.)
в съответната лична форма и Infinitiv II на
основния
(смисловия) глагол. В устната рече това
глаголно време не се употребява въобще; а в писмената реч се среща много рядко и
само в такива случаи, когато е необходимо да се подчертае, че едното от бъдещите
действия предшества другото. Особеността
на Futurum
II се явява в това, че то предава предполагаемото действие,
в което говорещия е достатъчно силно уверен, например:
- Wenn ihre Eltern aus dem Urlaub zurückkehren, wird sie die Küche schon renoviert
haben. – Когато нейните родители се върнат от почивка, тя
вече ще е завършила ремонта на кухнята.
- Wenn Erwin andere Kollegen an die Arbeit heranzieht, werden wir
diesen Auftrag bereits erworben haben. –
Докато Ервин привлече към това задание други колеги, тази поръчка вече ще сме я
получили.