Доволно
често след глагола следва
точно определен, свойствен за този глагол предлог:
Interessieren Sie sich für Kunst? – Интересувате
ли се от изкуство?
Er fängt mit dem Studium an. – Той
започва да учи.
Такива глаголи трябва да се запонят заедно с предлозите и
с падежа, който следва след този предлог. Сравнете:
Ich denke an meine Freundin. (Akkusativ) – Аз мисля
за моята приятелка.
Er nimmt an diesem Wettbewerb teil. (Dativ) – Той взема
участие в това съревнование.
Там,
където се използват предлозите für и mit,
да се запомня падежа не е нужно: помнете че след für – винаги следва Akkusativ, а след mit винаги Dativ. Но след an може да бъде
както Dativ, така и Akkusativ, тъй като
това е предлог за местоположение.
Както знаете, предлозите за местоположение изискват след себе си Akkusativ, ако
отговарят на въпроса wohin? (накъде?), и Dativ, ако отговаря
на въпроса wo?
(къде?). Понякога обаче не можем да зададем такива въпроси (въпреки
че човек може да усети направлението и посоката в „мисля за някого“, а в „взимам участие в нещо“ може
да се подразбере точката, местото – тази подсказка сработва почти винаги).
Затова тези глаголи следва да се запомняк така: denken an + Akk., teilnehmen an
+ Dat.
Там където падежа е очевиден, може и така: sich interessieren für, anfangen
mit.
Такива глаголи се наричат глаголи с управление/рекция на
глаголите, тъй като те се управляват от определени предлог и падеж.
Още
една особеност на тези глаголи:
Wofür interessierst du dich? – От какво
се интересуваш?
Ich interessiere mich dafür. – Интересувам
се от това.
Вместо für was се употребява обърната форма wofür (при това was се превърнало в wo-), а вместо für das – dafür. Наистина, това е само в случай, че става въпрос за нещо неудошевено. В
разговор за лица и хора, тази особеност на глаголите с управление не се
проявява:
Für wen interessiert sie sich? – От какво
се интересува тя?
Sie interessiert sich für den (ihn). – Тя се
интересува от тях.
Ако предлога започва с гласна, то за удобство при
произношението, след wo– и da– се поставя -r-:
Woran
denken Sie? – За какво мислите вие?
Ich
denke daran. – Мисля за това.
Има и случаи, когато един глагол може да бъде управляван
от два различни предлога и от това се променя неговото значение:
Er freut sich auf das nächste Wochenende. – Той се
радва на (предстоящия) уикенд (бъдеще).
Er
freut sich über das Geschenk. – Той се
радва на подаръка (настояще или минало).
Или:
Sie
denkt an ihre Prüfungen. – Тя мисли
за своите изпити.
Was
denken Sie über unseren Präsidenten? –
Какво мислите за нашия президент? (мислите
= вашето
мнение).
Глаголите с управление включват и
изрази като:
Ich bin stolz auf meinen Sohn. – Аз се гордея
с моя син.
Ich bin damit einverstanden. –
Съгласна съм с това.
Това са т. нар. съставни глаголиавные глаголы: състоящи
се от глагола-свръзка sein и прилагателно: stolz sein auf + Akk.,
einverstanden sein mit…
Особен случай на управление представляват глаголите,
които изискват след себе си Genitiv (без предлог):
Er
gedenkt seiner Eltern. – Той си спомня за своите родители (пази ги в
памета си).
Wir verdächtigen ihn des Diebstahls, des Mordes. – Ние го
подозираме в кражба, в убийство.
Ich entsinne mich dessen nicht. – Аз не
помня това.
(Dessen – вместо da + предлог – от типа damit, dafür. Вие помните въпроса, на който
отговаряGenitiv: wessen? – чий? Dessen – отговор на този въпрос.)
Diese
Behauptung entbehrt jeder Grundlage. – Това
твърдение е лишено от всякакво основание.
Dieses
Spielzeug erfreut sich großer Beliebtheit. – Тази
играчка е много популярна (ползва се с голяма известност).
Die Wohnung bedarf der Renovierung. – Жилището
се нужда е от ремонт.
Всички тези глаголи, както виждате, означават участие
(или неучастие, или нужда от участие) нещо (Genitiv – родителен падеж).
Назад във времето такива глаголи (изискващи след себе си Genitiv) били много
повече
(например, в произведенията на Гьотеможете да ги срещнете доволно често). Постепенно те са
сменили Genitiv с друг падеж + предлог. Сравнете (в скобите е
дадена остарялата форма):
Sie erinnert sich gern an ihre Schulzeit (ihrer
Schulzeit). – Тя с удоволствие си спомня своитеучилищни дни.
Ich schäme mich für sein Verhalten (seines
Verhaltens). – Аз се срамувам от поведението му.
Между другото, и Dativ все по-често се заменя с Akkusativ + предлог:
Ich schreibe ihm/an
ihn. – Аз му пиша.
Gisela vertraut ihm/auf
ihn. – Гизела му се доверява.
А ето и формата глагол-свръзка + прилагателно + Genitiv:
Er ist sich seines Erfolges sicher. – Тойе
уверен в своя успех.
Du bist solcher Ehre nicht würdig. – Ти си
недостоен за тази чест.
Es
war nicht der Mühe wert. – Не си струваше усилията.
Ich bin mir des Risikos wohl bewusst. – Напълно
осъзнавам риска.
Съществително + Genitiv, както вече споменахме,
може да се замени с местоимението dessen:
Bist
du dir dessen sicher? – Сигурен ли
си в това?
Съчетанието was, das + предлог (предложно местоимение) позволява
да не се повтаря всеки път това, което и така е понятно на събеседника:
Was
bekommst du dafür (für deine Arbeit)? – Какво ще
получиш за това
(за тази работа)?
Wofür
bekommst du dieses Geld? – За какво получаваш тези пари?
Ich
war nicht dabei (bei dieser Veranstaltung). – Мен ме
нямаше на това (на това мероприятие).
Und
damit basta! – И това е всичко!
Освен това, се срещат (макар и по-рядко) и
съчетания hier (тук) + предлог, например hiermit:
Hiermit (= damit, mit diesem Thema) beschäftigt sie sich
schon lange. – С това (с тази тема) тя се занимава отдавна.
Hiermit може да бъде
употребено и със значение „и така, по този начин“:
Hiermit
erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten
Vermögens. – И така, обявявам моя син Мартин за единствен наследник на
всички мои активи (моята собственост).
Обърнете внимание на думата einander (един друг,
по между си)
– управляващия глагола предлог се
присъединява отпред на думата:
Wir
kennen einander gut. – Ние добре се познаваме един друг (по между си).
Wir
denken aneinander. – Ние мислим
един за друг.
Wir
sprechen miteinander. –
Ние говорим по между си.