Предлог
|
Пример
|
(an)statt - вместо
|
Warum hast du statt Lehrbücher (G.) neue Spiele gekauft?
– Защо си купил нови игри вместо учебници?
|
Wegen – поради; заради
|
Wegen des
starken Windes (G.) konnten die Urlauber nicht baden. – Заради силния вятър
почиващите не можаха да се къпят.
|
Anlässlich – по повод
|
Anlässlich des
Besuches (G.) der Werksleitung wurde ein Imbiss organisiert. – По повод
визитата на директора на завода беше организиран коктейл.
|
Während – докато, по време на
|
Während der
Alpenreise (G.) haben wir viele kleine Städte und Dörfer besucht. – По време
на пътуването из Алпите ние посетихме много малки градове и села.
|
Längs – покрай, по продължение на
|
Die Kinder haben entschieden, längs des
kleinen Flusses (G.) zu laufen. – Децата решиха да тичат покрай малката
рекичка.
|
Unweit-близо до, недалеч
|
Unweit unserer
Hochschule (G.) hat man eine grosse Bibliothek gebaut. – Недалече от нашия
ВУЗ построиха голяма библиотека.
|
Ausserhalb – извън пределите
|
Ausserhalb unserer
Stadt (G.) gibt es eine Menge Skikurorte. – Извън пределите на нашия град има
много ски курорти.
|
Mangels – поради липса на
|
Mangels Anhaltspunkte
(G.) konnte eine Beschuldigung nicht erhoben werden. – Поради липса на улики
не може да се повдигне обвинение.
|
Mittels – благодарение на
|
Mittels seiner
Aufgeschlossenheit (G.) hat er viele interessante Sachen erfahren. – Благодарение
на своята общителност, той научи много интересни неща.
|
Oberhalb - над
|
Oberhalb des
Berges (G.) konnte man einen schönen Regenbogen beobachten. — Над планината
може да се наблюдава много красива дъга.
|
Unterhalb – в подножие; под
|
Unterhalb des
Berges (G.) befindet sich ein kleines Dorf. – В подножието на планината се
намира малко селце.
|
Aufgrund – на базата на
|
Aufgrund unserer
Untersuchungen (G.) wurde ein neuer Stern entdeckt. – На базата на нашите
изследвания беше открита нова звезда.
|
Infolge – в следствие на
|
Infolge einer
falschen Behandlung (G.) war er gezwungen, im Krankenhaus zu bleiben. – В
следствие на неправилното лечение той трябваше да остане в болница.
|
Zwecks – с цел да / с цел за
|
Zwecks Gesundheitskräftigung
(G.) musste er Vitamine einnehmen. С цел укрепване на здравето той трябва да
пие витамини.
|
Anstelle - вместо
|
Anstelle deiner
Nichte (G.) würde ich nach Portugal fahren. – Вместо твоята племенница, аз ще
отида в Португалия.
|
Hinsichtlich - относно
|
Hinsichtlich deiner
Entscheidung (G.) kann ich sagen, dass sie mich überhaupt nicht fasziniert. –Относно
твоето решение мога да кажа, че то не ме очарова/касае.
|
Ungeachtet – без оглед на; въпреки;
независимо от
|
Ungeachtet der
sorgfältigen Vorbereitung (G.) haben sie nicht alles vorgesehen. – Въпреки
щателната подготовка, те не предвидиха всичко.
|
Innerhalb – в продължение на
|
Innerhalb eines
Monats (G.) muss ich zwei Zimmer tapezieren. – В продължение на месец трябва
да налепя с тапети две стаи.
|
Inmitten
– посред, в средата на
|
Inmitten unseres
Flusses (G.) gibt es eine ganz kleine Insel. –По средата на нашата река има
едно съвсем малко островче.
|
сряда, 16 март 2016 г.
Предлози, управлявани само от родителен падеж
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Konjunktiv II - полезни съвети
В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...
-
За начало нека да уточним какво представлява условното наклонение, или конюнктив. Условното наклонение в немския език, както и във всеки ...
-
Местоименията са думи, които заместват собствени имена или съществителни имена, за да не се повтарят във всяко изречение. Личните местоим...
-
В немския език има четири падежа на съществителните имена , според тяхната употреба в изречението . Те са именителен (Nomina...
Няма коментари:
Публикуване на коментар