Показват се публикациите с етикет прилагателни. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет прилагателни. Показване на всички публикации

понеделник, 30 май 2016 г.

Прилагателните и управляващите ги предлози

Прилагателните заедно с управляващите ги предлози се явяват важна част от немската реч. Някои прилагателни не изискват употребата на точно определен предлог и падеж. Но има и много, чието управление е строго регламентирано.
П + предлог «von» + дателен падеж
П
Пример
Превод
abhängig sein - зависим
Unsere weitere Vorgehensweise ist abhängig von seiner Entscheidung.
 Нашите следващи действия са зависими от неговото решение.
begeistert sein - въодушевен
Monika ist begeistert von diesem Theaterstück.
Моника е въодушевена от това театрално представление /спектакъл/.
enttäuscht sein - разочарован
Meine Cousine ist enttäuscht von deinem Benehmen.
Моята братовчедка е разочарована от твоето поведение.
entfernt sein отдалечен
Das Museum ist weit entfernt von der Schule.
Музеят е отдалечен /на голямо разстояние/ от училището.
überzeugt sein – убеден, уверен
Peter ist überzeugt von ihrer Schuldlosigkeit.
Петер е уверен в в нейната невинност.

П
Пример
Превод
ärgerlich sein - ядосан
Unsere Nachbarin ist ärgerlich auf unsere Kinder.
Нашата съседка е ядосана на нашите деца.
angewiesen sein - принуден
Klaus ist angewiesen auf deine Unterstützung.
Клаус е принуден да разчита на твоята подкрепа.
böse sein - сърдит
Bist du böse auf meinen Sohn?
Ти сърдит ли си на моя син?
stolz sein - горд
Barbara ist stolz auf ihre Nichte.
Барбара е горда със своята племенница.

П + «an» + дателен падеж
НП
Пример
Превод
beteiligt sein - включен
Alle seine Mitschüler sind beteiligt an der Vorbereitung.
Всичките му съученици са включени в подготовката.
erkrankt sein - диагностициран
Unser Onkel ist erkrankt an Lungenkrebs.
Чичо ни е бил диагностициран с рак на белия дроб.
interessiert sein - заинтересован
Monika ist nicht interessiert an unserer Unterstützung.
Моника не е заинтересована от нашата подкрепа.
reich sein - богат
Diese nördliche Region ist sehr reich an Seen.
Този северен район е много богат на езера.
schuld sein - виновен
Wer ist schuld an deinen Problemen?
Кой е виновен за твоите проблеми?

П + предлог «an» + винителен падеж.
П
Пример
Превод
adressiert sein - адресиран
Dieses Schreiben war adressiert an deinen Vorgesetzten.
Това писмо е адресирано до твоя ръководител.
gewöhnt sein - привикнал
Unsere Kinder sind gewöhnt an solche Reisen.
Нашите деца са привикнали към такива пътувания.
gebunden sein – обвързан, свързано
Für mich bleibt das an mein Elternhaus gebunden.
За мен това си остава свързано с дома на моите родители.

П + предлог «zu» + дателен падеж
П
Пример
Превод
bereit sein – готов
Mein Bruder ist bereit zu allen Schwierigkeiten.
Моят брат е готов за всички трудности.
fähig sein - способен
Wer hat gesagt, dass er dazu fähig ist?
Кой каза, че той е способен на това?
freundlich sein - дружелюбен
Deine Tante ist sehr freundlich zu uns gewesen.
Твоята леля е много дружелюбна към нас.
entschlossen sein – решителен, решен
Peter ist entschlossen zu diesem Schritt.
Петер е решен на тази стъпка.
nett sein – любезен, мил
Sie ist nett zu allen Besuchern.
Тя е любезна с всички посетители.

П + «bei» + дателен падеж.
НП
Пример
Превод
angesehen sein - виден, високо уважаван, известен
Unser Chef ist angesehen bei allen Mitarbeitern.
Нашият шеф е уважаван от всички служители.
beliebt sein - популярен
Diese Marke ist beliebt bei vielen Tauchern.
Тази марка е популярна сред много водолази.

П + предлог «gegenüber» + дателен падеж
НП
Пример
Перевод
aufgeschlossen sein – открита, отворена
Sie ist aufgeschlossen gegenüber weiteren Diskussionen über dieses Problem.
Тя е отворена за последващо обсъждане на този проблем.
zurückhaltend sein - сдържана
Ihre Mutter ist zurückhaltend gegenüber ihrem Schwiegersohn.
Нейната майка е сдържана пред своите зетьове.

П + предлог «gegen» + винителен падеж
П
Пример
Превод
empfindlich sein - чувствителна
Seine Cousine war empfindlich gegen Hitze.
Неговата братовчедка била чувствителна към горещината.
immun sein - имунизиран
Ihr Mann ist immun gegen Masern.
Нейният мъж е имунизиран срещу морбили.
unempfindlich – устойчив, равнодушен
Peter ist unempfindlich gegen eure Beleidigungen.
Петер e равнодушен към вашите оскърбления.

П +  «für» + винителен падеж.
П
Пример
Превод
geeignet sein - подходящ
Monika war nicht geeignet für diesen Beruf.
Моника не е подходяща за тази професия.
nützlich sein - полезен
Deine Erfindung ist sehr nützlich für unser Labor.
Твоето изобретение е много полезно за нашата лаборатория.
schädlich sein - вреден
Dieses feuchte Klima ist schädlich für seine Lungen.
Този влажен климат е вреден за неговите дробове.
ungeeignet sein - неподходящ
Dieses Gerät ist ungeeignet für unsere Zwecke.
Това устройство е неподходящо за нашите цели.
unwichtig sein - маловажен, незначителен, без значение;
Ihre Schlussfolgerungen sind unwichtig für mich.
Техните заключения са маловажни за мен.
wichtig sein - важен
Seine Meinung ist wichtig für meine Nichte.
Неговото мнение е важно за моята племенница.
verantwortlich sein - отговорен
Wer ist verantwortlich für die Projektabwicklung?
Кой е отговорен за реализацията на проекта?


сряда, 20 април 2016 г.

Употреба на сравнителните степени на прилагателните

Прилагателните в сравнителна и превъзходна степен се употребяват в изреченията в качеството си на определения или предикатив (именна част към сказуемото).
Следващите примери показват използването на сравнителната и превъзходната степен в качеството им на предикатив :
Dieser Weg ist länger. – Този път е по-дълъг.
Dieser Film ist am interessantesten. – Този филм е най-интересен.
Das ist der interessanteste Film. – Това е най-интересния филм. – В този случай пълната форма на прилагателното се употребява като именна част на сказуемотои като определение към съществителното.
Ако прилагателното е в ролята на определение, то то се съгласува с определяемата дума в род, число и падеж, т. е. употребява се в пълна форма. Сравнителната степен се склонява също като положителната в зависимост от съпровождащия определителен или неопределителен член или местоимение, например :
Nom.der weitere Weg                                    Nom.ein weiterer Weg
Gen.des weiteren Weges                               Gen. eines weiteren Weges
Dat.dem weiteren Weg                                   Dat.einem weiteren Weg
Akk. den weiteren Weg                                  Akk.einen weiteren Weg
При сравняването на два предмета с равна степен на качествата, се употребява прилагателно в положителна степен и наречията (eben)so «също; също както» и wie «както», например :
Bis zu diesem Dorf ist es (eben)so weit wie bis zu jener Stadt.
До това село е също толкова далече, както и този град.
При сравняването на два предмета с различна степен на качеството се употребява прилагателно в сравнителна степен и наречието als «от; отколкото», например :
Bis zu diesem Dorf ist es weiter als bis zu jener Stadt.
До това село е по-далече, отколкото до града..
За изразяване на нарастваща степен на качеството се използва наречието immer в значение на  «все» с прилагателно в сравнителна степен:
Es wird immer dunkler. – Става все по-тъмно.
За усилване на качествата могат да се използват различни наречия, като на-често употребяваните са viel и weit в значении «много», с прилагателно в сравнителна степен:
Dieses Gebäude ist viel (weit) schöner. – Тази сграда е много по-красива.
За умаляване степента на качеството обичайно се използва наречието weniger с положителната степен на прилагателното:
Dieses Gebäude ist weniger schön. – Тази сграда е по-малко красива.
Понякога сравнителната степен се използва, за да смекчи или ограничи степента на качеството, за да намери средна величина между две противоположности :
ein älterer Mann – възрастен мъж
Сравнителната степен на прилагателното letzt се използва, когато става дума за два предмета, назовани по-горе, за да се различат :
Er bekam zwei Briefe. Den letzteren legte er in die Tasche.
Той получи две писма. Последното сложи в джоба си.
В качеството си на определение превъзходната степен на прилагателното се склонява чрез слабото склонение, така както съществителното с определение в превъзходна степен се употребява с определителен член :
Nom. der beste Student
Gen. des besten Studenten
Dat. dem besten Studenten
Akk. den besten Studenten
Вместо определителен член може да се използва местоимение, например притежателно:
Nom. mein bester Freund

Gen. meines besten Freundes

вторник, 19 април 2016 г.

Сравнителни степени на прилагателните – 1 част

Dieses Haus ist modern. Тази къща е съвременна.

Jenes Haus ist moderner. Тази къща е по-съвременна.
Das ist das modernste Haus. Това е най-съвременната къща.
Качествените прилагателни в немския език иват три степени на сравнение: положителна (der Positiv) , сравнителна (der Komparativ) и превъзходна (der Superlativ) .
В изречението  Dieses Haus ist modern прилагателното просто показва качество на предмета (тази къща). Тази форма се нарича изходна или положителна степен. Тя изразява качество на предмета или процеса, без те да се отнасят към други предмети или процеси.
В изречението Jenes Haus ist moderner се има предвид, че тази къща притежава даденото качество в по-голямо „количество“, отколкото някоя друга. Тази форма се нарича сравнителна степен.
В изречението Das ist das modernste Haus прилагателното показва, че предмета притежава висша степен на качеството. Тази форма се нарича превъзходна степен.
Образуване на сравнителните форми
Сравнителната степен се образува от основната  положителна степен с помоща на суфикса – er. Превъзходната степен се образува от основната положителна с помоща на суфикса –(e)st. Прилагателните, окончаващи на  –d,-t,-s, -β,-z,-sch, получават –e между корена и суфикса –st. Например : weit- weit-e-st.
Превъзходната степен има две форми :
1) Първата форма на превъзходната степен се образува с помоща на  am + -ste-n: klein- am kleinsten; (малък – най-малък) fleißig- am fleißigsten; (прилежен – най-прилежен); am ältesten; (най-стар);
2) Втората форма се образува по правилото по-горе – с помоща на суфикса –(e)st,  и се употребява ако прилагателното стои пред съществително и играе ролята на определение. В този случай прилагателното се склонява и употребява заедно с пълния член, например : der kleinste Haus (най-малката къща), der fleißigste Student ( най-прилежния студент); der älteste Sohn (най-стария син).
Прилагателните с коренови съгласни –a,-o,-u при образуването на сравнителна и превъзходна степен, съответната съгласна се заменя със умлаут:
stark — stärker — am stärksten;
lang- länger- am längsten;
warm- wärmer- am wärmsten;
kalt- kälter- am kältesten;
groß- größer- am größten;
kurz- kürzer- am kürzesten;
jung- jünger- am jüngsten.

Без умлаут сравнителни степени образуват:

1) Прилагателни с дифтонг –au :
laut- lauter- am lautesten ( шумен)
grau- grauer- am grausten ( сив)
faul- fauler- am faulsten ( ленив)
blau- blauer- am blausten ( син)

2) Прилагателни със суфикс –el, -er, — en, -e, — bar, -sam, -ig, — lich, — haft:
dunkel – dunkler- am dunkelsten (тъмен)
mager – magerer- am magersten ( слаб)
munter – munterer – am muntersten (бодър)
tapfer- tapferer – am tapfersten ( храбър)
offen- offener – am offensten ( открит)
modern – moderner – am modernsten ( съвременен, модерен)
gerade – gerader- am geradesten (прям)
dankbar – dankbarer – am dankbarsten ( благодарен)
langsam – langsamer- am langsamsten ( бавен)
sparsam – sparsamer – am sparsamsten (икономичен)
mutig- mutiger – am mutigsten (мъжествен)
frostig – frostiger – am frostigsten ( хладен)
artig – artiger – am artigsten (послушен)
stattlich – stattlicher – am stattlichsten (виден)
boshaft – boshafter — am boshaftesten ( злобен)

3) Следващите прилагателни.:
brav-braver – am bravsten (добър)
bunt- bunter – am buntesten ( пъстър)
dumpf- dumpfer – am dumpfsten ( глух, приглушен)
falsch – falscher – am falschesten ( фалшив, неправилен)
flach – flacher – am flachsten (плосък)
froh – froher – am frohesten ( радостен)
klar- klarer – am klarsten (ясен)
knapp- knapper – am knappsten (тесен)
rasch – rascher – am raschesten (бърз)
rot-roter – am rotesten ( червен)
rund- runder – am rundesten (кръгъл)
sanft – sanfter – am sanftesten ( мек, нежен, кротък)
satt- satter – am sattesten (сит)
schlank – schlanker – am schlanksten ( строен)
stolz- stolzer- am stolzesten (горд)
voll- voller – am vollsten (пълен)
wahr – wahrer – am wahrsten (истински)
zart – zarter – am zartesten (нежен)

Не по общите правила са следните прилагателни:
gut- besser – am besten, der beste (добър)
groβ – gröβer – am gröβten, der gröβte (голям)
nah – näher – am nächsten, der nächste (близък)
hoch – höher – am höchsten, der höchste ( висок)

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...