сряда, 5 октомври 2016 г.

HABEN или SEIN, haben oder sein.

Към най-разпостранените глаголи в немския език спадат глаголите «haben — имам» и «sein – съм, съществувам». Особенност на тези глаголи е, че при употребата им в немския език не винаги те носят своето смислово значение. Те често се използвати  като спомагателни глаголи, които в немския език служат за образуването на времеви форми на глаголите. В този случай те нямат своето обичайно речниково значение.

Глаголите HABEN и SEIN  се отнасят към неправилните глаголи, затова трябва да имаме предвид,че никакви шаблонни правила не могат да се отнесат към тях. Трите основни форми образуват по следния начин:
1 форма: Infinitiv
2 форма: Imperfekt / Präteritum
3 форма: Partizip II
1 – haben / 2 – hatte / 3 – gehabt
1 – sein / 2 – war / 3 – gewesen
Спрежение на HABEN, SEIN в Präsens (сегашно време)
Singular,             1-3 лице
HABEN
SEIN
Plural,            1-3 лице
HABEN
SEIN
1
habe
bin
1
haben
sind
2
hast
bist
2
habt
seid
3
hat
ist
3
haben
sind


Спрежение на HABEN, SEIN в Präteritum (минало несвършено време)
Singular, 1-3 лице
HABEN
SEIN
Plural,      1-3 лице
HABEN
SEIN
1
hatte
war
1
hatten
waren
2
hattest
warst
2
hattet
wart
3
hatte
war
3
hatten
waren

Да разгледаме употребата на двата глагола в качеството им на спомагателни при образуването на времевите глаголни форми на минало сложно време Perfekt и минало предварително време Plusquamperfekt. При това принципа на подбор на спомагателния глагол еднакво се отнася и за Indikativ, и за Konjunktiv. При употребата им в тези функции съществен се явява избора на глагола HABEN или SEIN за построяването на определената граматична конструкция.
·    
Perfekt Indikativ = лична форма на sein / haben (в Präsens) + смислов глагол (в Partizip II)
Plusquamperfekt Indikativ = лична форма на haben / sein (в Imperfekt) + смислов глагол (в Partizip II)

Избор на спомагателен глагол: HABEN или SEIN

HABEN се използва при
 SEIN се използва при
1. Непреходни глаголи, които не обозначават някакво преместване в пространството или във времето, движение или преход от едно състояние в друго.
1. Непреходни глаголи, обозначаващи някакво преместване в пространството, движение.
2. Глаголи, които обозначават дълго, разтегнато във времето състояние.
2. Непреходни глаголи, които обозначават преход от едно състояние в друго.
3. Преходни глаголи, които изискват след себе си задължително пряко допълнение във Akkusativ*
3. Глагола SEIN в своето обичайно лексикално значение
4. Възвратни глаголи, които се употребяват с частицата sich и показват направление на субекта
4. Някои глаголи, които винаги образуват времеви форми със SEIN и които трябва да запомним: « ставам, превръщам се — werden», « успявам — gelingen», «срещам — begegnen», «оставам — bleiben», «случвам се, произхождам — passieren, geschehen»
5. Модалнитеглаголи
6. Безличните глаголи,  употребявани в белзлични изречения и показващи различни природни явления.
7. Глагола HABEN в обичайното си значение
* Управлението на глаголите може да се провери в речниците

Нека да разгледаме употребата на HABEN и SEIN в качеството им на спомагателни глаголи с примери.

 

HABEN

(1)          Nach der Gesellschafterversammlung hat er sich ganz schnell von seinen Kollegen verabschiedet. — След събранието на акционерите, той много бързо се раздели (сбогува) с колегите си. (Тук имаме непреходен глагол, който по своята семантика няма никакво отношение към движение или преместване. Затова се форма в Perfekt се образува с помоща на «haben»).
(2)          Gestern hatte er über drei Stunden am Nachmittag geschlafen, was ihn wieder gesund und munter machte. – Вчера той е спал повече от три часа следобед, което го прави здрав и бодър. (Глагол, показващ продължително състояние – форма вPlusquamperfekt с «haben»).
(3)          Anlässlich unseres letzten Aufenthaltes in Holland haben wir endlich unsere Freunde in Amsterdam besucht und ihre Kinder kennengelernt. – По време на последния ни престой в Холандия, ние най-накрая посетихме нашите приятели в Амстердам и се срещнахме с децата им. (Глагола е преходен и образува форма в Perfekt с помоща на «haben»).
(4)          Dein Sohn hat sich immer sämtlichen Forderungen der Erwachsenen und allen möglichen festgelegten Regeln widersetzt. — Синът ти винаги се е противопоставял и не е изпълнявал изискванията на възрастните и всички строго определени правила. (Използването на глагола «haben» за образуването на форма в Perfekt е определен от възвратноста на смисловия глагол).
(5)          Ehrlich gesagt ist es immer mein Wunschbuch gewesen. Ich habe aber immer gewollt es zu lesen und nie gelesen. – Честно казано, винаги съм мечтала за тази книга. Винаги съм искала да я прочета и така и не я прочетох. (Модалните глаголи образуват Perfekt с помоща на «haben»).
(6)          Erinnerst du dich an den Tag im Juni 1978, an welchem es richtig geschneithat? — Помниш ли онзи ден през юни 1978 година, когато заваля истински сняг? («Haben» се използва за образуването на Perfekt, доколкото тук имаме безличен глагол, показващ природно явление).
(7)          Ich habe nie ein eigenes Zimmer gehabt. – Никога не съм имал своя собствена стая. (Смисловия глагол «haben» образува Perfekt със спомагателния глагол «haben»).

 

SEIN

(1)          In diese gemütliche Dreizimmerwohnung sind wir vor drei Jahren eingezogen. – В този уютен тристаен апартамент ние се преместихме преди три години. (Глагол за движения образува Perfekt с помоща на «sein»).
(2)          Am Ende dieses sehr schönen und eblebnisvollen Tages ist das Kind sofort eingeschlafen. – В края на този чудесен и много богат на събития ден детето веднага заспа (Използва се «sein» за образуването на Perfekt, тъй като смисловия глагол показва преминаване от едно състояние в друго).
(3)          Sie haben mich mit jemandem verwechselt. Vorgestern war ich hier nicht gewesen. – Бъркате ме с някой. Завчера не съм бил тук. (Plusquamperfekt на глагола «sein»).
(4)          а) Das ist unbegreiflich, dass uns so was passiert ist. Непонятно е, че това се случи с нас.  (Един от тези глаголи, които изискват задължително «sein»).
б) Gestern ist es dir richtig gut gelungen, alle unangenehmen Fragen ausweichend zu beantworten. – Вчера наистина успя да отговори на всички неприятни въпроси уклончиво. (Винаги се изисква «sein»).
в) Seine Schwester hatte das unangenehme Gefühl, dass ihr jemand ständig gefolgt war. – Сестра му имаше неприятното чувство, че някой я следил(Винаги се изисква «sein»).
г) Dieser Junge ist mutterseelenallein geblieben, als er noch ganz klein war. – Този младеж остана съвсем сам, когато беше много малък. (Винаги се изисква «sein»).
д) In der Schwimmhalle war sie zufällig ihrer alten Schulfreundin begegnet. — В басена тя се срещна с нейна стара приятелка от училище. (Винаги се изисква «sein»)
е) Was nicht geschehen ist, ist nicht geschehen. – (Винаги се изисква «sein»).
В немския език има много глаголи, които имат различни значения в зависимост от контекста на изречението. От това значение зависят и неговите качества – преходност, непреходност, съответно от това зависи и какъв спомагателен глагол ще се избере. Например:
·         So ein schönes und modernes Auto bin ich noch nie gefahren. – На по красива и модерна кола не съм се качвал. (В дадения случай имаме непреходен глагол, тъй като в случая не се използва в значението „отивам“, съответно се избира за Perfekt  «sein»).

понеделник, 3 октомври 2016 г.

Sein oder nichtsein, das ist hier die Frage (Да бъдеш или да не бъдеш, това тук е въпроса)

Един от основните глаголи в немския език. Нека да разгледаме неговите значение и употреба.

sein - war - gewesen
sein
1. * vi (s)

1) съм; съществувам
ich bin — аз съм, аз съществувам
aufhören zu sein — прекратява своето съществуване
er ist nicht mehr — него вече го ням (на света, при живите)
es war einmal... — имало някога / имало веднъж...
es sind solche Pflanzen... — има и такива растнеия...
ist jemand, der das nicht glaubt? — Има ли някой, който да повярва, че...?
wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — ако не беше той, всичко щеше да е различно
was nicht ist, kann noch werden — каквото не е, (все) още може да се случи
unsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлого
etw. sein lassen — отказвам се от някакво намерение
lass das sein! — остави го!

2) съм, случвам се
es war im Sommer — това се случи през лятото
der Vortrag ist morgen — доклада /презентацията е утре
die Vorstellung war gestern — представянето беше вчера
das Konzert war im Freien — концерта се състоя на открито
das kann doch nicht sein — това е невъзможно; не може да бъде
kann sein!, mag sein! — може!, возможно е!
muß das sein? — необходимо ли е?
das braucht nicht sofort zu sein — не е спешно
das soll nicht sein — това не трябва да бъде
ist das so?, ist doch nicht! — това (разг.)?; не е това!
es ist nicht so, es ist nicht an dem — не, не е така

3) съм, намирам се
er ist da — той е тук
er ist nicht da — няма го; не е тук
er ist zu Hause — той е у дома
er ist fort — той си отиде
er ist in Geschäften auswärts — той отиде по работа /по задачи
er ist nach Berlin — разг. Той отиде в Берлин
er ist zu Schiff nach Frankreich — той е на кораб за Франция
sie ist tanzen — разг. Тя е на танци
in Gefahr sein — /съм/ в опастност
unter Aufsicht sein — под наблюдение съм
in Not sein — в беда съм
in Betrieb sein — /съм/ в експлоатация

4) произхождам
er ist aus Österreich — той е от Австрия
er ist aus guter Familie — той е от добро семейство /произхожда от добро семейство/

5) съм, явявам се (във връзка със съставно сказуемо)
er ist gesund (krank) — той е здрав (болен)
er ist Lehrer — той е учител
er ist nichts — той е никой /нула/
es ist kalt — студено е
es war kalt — беше студено
es ist schlechtes Wetter — времето е лошо
sei so gut und leih mir das Buch! — бъди така добър, дай ми книгата!
nicht böse sein! — не се сърди!
was soll das sein! — какво е това? Какво трябва да е това!
wie kann man nur so sein! — как може да си толкова/такъв!
so ist's, so ist die Sache — ето как стоят нещата
wie könnte es auch anders sein! — би могло да е по друг начин!
ich bin für diesen Vorschlag — аз съм за това предложение
das ist für deine Mühe — това е за усилието ти /това ти е наградата
der Meinung sein, dass... — придържам се към мнението, че...
des Todes sein — обречен на смърт
wie ist es damit? — какво ще кажеш за това?
was ist mit dir? — как си? Какво става с теб?
sie waren an die tausend — бяха хиляди
zu Ende sein — завърши, приключи
im Begriff sein, etw. zu tun — напът съм да направя нещо
es ist an dem — това е така, правилно е
es ist kein Spaß! — не е шега!
das ist aber doch stark! — разг. Това е твърде много! Прекалено е!
es wäre ja schön! —щеше да е хубаво!
hier ist gut sitzen — добре стои / добре става
es sei so! — така да бъде!
sei er auch noch so reich — бил е някога богат
sei es auch noch so wenig — макар и съвсем малко
sei gegrüßt! — Приветствам те!

6) в безлично предложение изразява състояние, настроение
mir ist wohl — добре съм; чувствам се добре
mir ist bange — притеснен съм
mir ist nicht nach Feiern — разг. Не ми е до празници
was ist dir? — какво ти е?
ihm ist es nur ums Geld — интересуват го само пари
darum ist mir nicht zu tun — не е това, което ме интересува
mir ist, als ob... — чувствам се сякаш; мисля, че...
wie dem auch sei — така или иначе...

7) с
Infinitiv + zu изразява задължение или възможност
dieses Buch ist zu haben — тази книга може да се купи
dieses Haus ist zu verkaufen — тази къща се продава
dieses Buch ist nicht zu ersetzen — тази книга е незаменима
die Sache ist zu machen — това е възможно / да се направи; изпълнимо е
was ist da zu tun? — каво да се направи?, какво може да се направи?
es ist zu erwarten — може да се очаква, очаква се
es ist nicht auszudenken — не можеш да си го представиш
ist der Herr Direktor zu sprechen? — Може ли да говоря с г-н Директора?
er ist zu bedauern — достоен е за съжаление; жалко е
er ist nicht zu trösten — безутешен е; не може да се успокои
dagegen ist nichts zu sagen — (против това) няма какво да кажа
mit ihm ist nicht zu spaßen — с него шега не бива
da ist nichts zu fürchten — няма нищо страшно
dabei ist nichts zu gewinnen — няма какво да спечелиш
dagegen ist nichts zu machen — няма какво да се направи

••
sei es, wie's sei! — Било каквото било!
was sein muss, muss sein — Каквото трябва, трябва!


2. *
Спомагателен глагол, служещ за образуване на сложни времеви форми.
er ist gekommen — той дойде;  той е дошъл
als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an —когато бяхме на почивка, пристигна писмо

Дума на деня: die Regel — правило

Трябва да отбележим, че думата die Regel — правило има няколко значения. Нека да разгледаме някои от тях:

1) die Regel — правило; закономерност; закон
eine allgemeine Regel — всеобщо правило
eine einfache Regel — просто правило
eine schwierige Regel — сложно, трудно правило
die Regeln der Grammatik — граматично правило
in der Regel — по правило; обикновено
in aller Regel — обичайно
eine Regel aufstellen — формулирам правило правило
eine Regel lernen, kennen — уча, зная правило
eine Regel beachten, verletzen, außer Acht lassen — съблюдавам, нарушавам, пренебрегвам правило
nach den Regeln — по правилата
keine Regel ohne Ausnahme — няма правило без изключения (поговорка) 
etw. ist gegen die Regel — нещо против правилата (не по правилата)
nach der Regel leben — a) medizinisch, ärztlich живея по установен режим, спазвам режим
sich (D) etw. zur Regel machen — предприемам нещо по правилата /спазвайки правилата/ 
das ist für mich die Regel, das ist für mich schon zur Regel geworden — това е правило за мен / това се е превърнало /станало/ правило за мен
das wird zur Regel — това е правило / станало е/превърнало се е в правило
das ist (bildet) die Regel — това се явява <счита се за> правило (норма)
die Ausnahme bestätigt die Regel — изключението потвърждава правилото
nach allen Regeln der Kunst — по всички правила на изкуството
das ist bei ihm zur Regel geworden, früh aufzustehen / abends spazieren zu gehen — той е приел за правило да става рано/да се разхожда вечер


2) die Regel — die Menstruation — месечен цикъл
die Regel bleibt aus — забавен месечен цикъл
Ich habe heute meine Regel gekriegt/bekommen. — Днес започна месечният ми цикъл.

3) die Regel — устав, канон (на монашески орден)

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...