понеделник, 24 октомври 2016 г.

Глаголни времена в немския език

Глаголните времена позволяват да се определи в какво конкретно време протича упоменатото действие.
Глаголните времена в немския език са шест, а именно:
Немски
Български
Глаголно време
Минало
1.
Erich reparierte seinen Reisekoffer.
Ерих (от)ремонтира своя пътнически куфар.
Präteritum
2.
Erich hat seinen Reisekoffer repariert.
Ерих (от)ремонтира своя пътнически куфар.
Pefekt
3.
Erich hatte seinen Reisekoffer repariert.
Ерих (от)ремонтира своя пътнически куфар.
Plusquamperfekt
Сегашно
4.
Erich repariert seinen Reisekoffer.
Ерих ремонтира своя пътнически куфар.
Präsens
Бъдеще
5.
Erich wird seinen Koffer reparieren.
Ерих ще ремонтира своя куфар.
Futurum I
6.
Erich wird seinen Koffer repariert haben.
Ерих ще си отремонтира куфара.
Futurum II

Präsens
Това глаголно време се явява просто, т. е. за неговото образуване не се изисква участието на спомагателни глаголи. При спрежение на глаголите в това време съответстващите лични окончания се прибавят към глаголната основа, например:
Глагол
Пример на немски
Превод на български
trösten — утешавам
Ich tröst-e ihre Kinder.
Аз утешавам нейното дете.
giessen- поливам
Du gies-st deine Blumen regelmässig.
Ти регулярно поливаш твоите цветя.
überprüfen — проверявам
Er (sie) überprüf-t unsere Berechnungen.
Той (тя) проверява нашите сметки.
sammeln — събирам
Wir sammel-n Pfifferlinge.
Ние събираме пачи крак.
verzeihen — прощавам
Ihr verzeih-t eure Feinde.
Вие прощавате на враговете си.
verfassen — съставям
Sie (Sie) verfass-en ein wichtiges Dokument.
Те съставят (вие съставяте) важен документ.
С личните окончания в Präsens като цяло не е сложно. Но има такива глаголи в немския език, които в трето и второ лице, Singular (единствено число) дадената времева форма демонстрира изменение в корена, например:
Глагол
Пример на немски
Превод на български
verlassen — напускам
Sie verläss-t unser Territorium.
Тя напуска нашата територия.
stehlen — крада
Er stiehl-t unsere Äpfel und Pflaumen.
Той краде нашите ябълки и сливи.
versprechen — обещавам
Du versprich-st ihnen zu gewinnen.
Ти им обещаваш да победиш.
beladen — товаря
Du beläd-st deinen Karren falsch.
Ти неправилно товариш количката си.
Подобни коренови изменения има при много от силните глаголи; при слабите никога ни си получават.
Функционални особености на Präsens:
  • Предава действията, състоянията и процесите, протичащи в дадения момент (в настоящето), например:
Barbara kann nicht sprechen, sie ist im Badezimmer. – Барбара не може да разговаря, тя е в банята.
  • Предава състояния, процеси и действия, които регулярно се повтарят, присъщи на някого или на нещо и се явяват обичайни явления, например:
Manche Menschen geniessen Sommerregen. – Някои хора се наслаждават на летните дъждове.
  • Предава процеси, състояния и действия в бъдещето, които обичайно се съпровождат от присъстващи в изречението наречия и словосъчетания, указващи на съответното време, например:
In Ein Paar Wochen fliegen ihre Eltern auf Mallorca.– След няколко седмици нейните родители отлитат за Майорка.
Präteritum
Това глаголно време се образува без участието на спомагателни глаголи и по своята същност се явява просто. Именно в Präteritum започва разделението на немските глаголи на класи (силни и слаби) на основание на техните различия, които се появяват при образуването на основните глаголни форми, доколкото Präteritum (заедно с изходната форма Infinitiv и формата за Partizip II) влиза в тройката на основните форми на немските глаголи. Именно от втората форма на глагола в Präteritum посредством добавяне на лични окончания произтича образуването на едноименната глаголна форма в Präteritum. Слабите глаголи образуват указаната времева форма на основание на общите правила, а силните глаголи трябва да се заучават наизуст. За разлика от Präsens, Singular първо и трето лице се спрягат в тази времева форма без лични окончания. Например:
Глагол
Пример на немски
Превод на български
Слаби
trösten – утешавам
Ich tröstete ihre Kinder.
 Аз утешавах нейните деца.
verteidigen – защитавам  
Du verteidigte-st eure Eigentumsrechte.
Ти защити вашите имуществени права.
überprüfen – проверявам
Er (sie) überprüfte- unsere Berechnungen.
Той (тя) провери нашите сметки.
sammeln – събирам
Wir sammelte-n Pfifferlinge.
Ние събирахме пачи крак.
verfassen – съставям
Sie (Sie) verfasste-n ein wichtiges Dokument.
Те съставиха (Вие съставихте) важен документ.
Силни
geniessen – наслаждавам се
Ich genoss- ihre Gesellschaft.
Аз се наслаждавах на нейната компания.
giessen– поливам
Du goss-t deine Blumen regelmässig.
Ти редовно поливаше своите цветя.
verlassen – напускам
Sie verliess- unser Territorium.
Тя напусна нашата територия.
versprechen – обещавам  
Wir versprach-en ihnen zu gewinnen.
Ние им обещахме да победим.
stehlen – крада
Ihr stahl-t unsere Äpfel und Pflaumen.
Вие откраднахте нашите ябълки и сливи.
beladen – товаря
Sie (Sie) belud-en ihren (Ihren) Karren falsch.
Те неправилно натовариха (Вие неправилно натоварихте) своите колички.
Общо за силните и слабите глаголи се явяват личните окончания за Präteritum, а различие се явява в изменението (при силните) и неизменяемостта (при слабите) коренови гласни в дадената форма.
Функционални особености при Präteritum:
  • Дадената времева форма се използва в устнните и писмени разкази, повествования, литературни произведения, например:
Im letzten Winter erholten wir uns in den Alpen in einer Jugendherberge. Das Wetter war herrlich. Wir wohnten alle zusammen in einem kleinen Haus und verbrachten viel Zeit im Freien. – Миналата година ние почивахме на Алпите в един хостел. Времето беше великолепно. Ние всички живяхме в малка къща и много време прекарвахме на чист въздух.
Останалите времеви форми се явяват сложни, т. е. се състоят не само от смисловия глагол, но и от спомагателен (sein, werden, haben). Сложните времеви форми се състоят от изменяема част, представляваща спомагателен глагол в лична форма, и неизменяема (Partizip II или Infinitiv). Сложните времеви форми в синтактично отношение се явяват един от видовете т. нар. Немски рамкови конструкции. При използването на дадена рамкова конструкция в повествователното просто изречение второ място заема изменяемата част на сложното сказуемо, а на последно място е неизменяемата.
Perfekt
Дадената времева форма се състои от (1) личната форма на един от спомагателните глаголи  (sein или haben) и (2) — Partizip II на основния смислов глагол, явяваща се трета от основните форми на глагола. Например:
Глагол
Пример
Превод
Слаби
trösten – утешавам
Ich habe ihre Kinder getröstet.
Аз утеших нейното дете.
verteidigen – защитавам
Du hast eure Eigentumsrechte verteidigt.
Ти защити вашите имуществени права.
überprüfen – проверявам
Er (sie) hat unsere Berechnungen überprüft.
Той (тя) провери нашите сметки.
sammeln – събирам  
Wir haben Pfifferlingegesammelt.
Ние събрахме пачи крак.
verfassen – съставям
Sie (Sie) haben ein wichtiges Dokument verfasst.
Те съставиха (Вие съставихте) важен документ.
Силни
geniessen – наслаждавам се
Ich habe ihre Gesellschaftgenossen.
Аз се насладих на нейната компания.
giessen– поливам
Du hast deine Blumen regelmässig gegossen.
Ти поливаше редовно цветята си.
verlassen – напускам
Sie hat unser Territorium verlassen.
Тя напусна нашата територия.
versprechen – обещавам
Wir haben ihnen versprochen, zu gewinnen.
Обещахме им да победим.
stehlen – крада
Ihr habt unsere Äpfel und Pflaumen gestohlen.
Вие откраднахте нашите ябълки и сливи.
beladen – товаря
Sie (Sie) haben ihren (Ihren) Karren falsch geladen.
Те неправилно натовариха (Вие неправилно натоварихте) вашите колички.
В таблицата са показани примери, при които се употребява като спомагателен глагол haben. Sein се използва само в следните ситуации:
  • Ако в смислово в семантиката на глагола е заложено преместване в пространството, движение, например: тичам, бягам – rennen, излитам – ausfliegen, минавам, преминавам – vergehen, минавам през/покрай – vorbeifahren и т.н., например:
Der grüne Opel ist uns vor zehn Minuten vorbeigefahren. – Зеления Опел мина покрай нас преди 10 минути.
  • Ако в семантиката на глагола е заложен преход от едно състояние в някакво друго, например:
Dein Bruder ist heute wegen seiner Computerspiele am Esstisch eingeschlafen. – Заради компютърните си игри, брат ти заспа на масата за хранене.
  • Има ред глаголи, които образуват Perfekt и Plusquamperfekt винаги със sein: werden, sein, bleiben, gelingen, misslingen, begegnen, passieren, geschehen, например:
In der Sportschule ist sie heute nicht gewesen. – В спортната школа тя днес не беше.
Die Zwiebelsuppe ist dir heute sehr gut gelungen. – Лучената ти супа днес ти се е получила /много е добра/
Функционални особенности на Perfekt:
  • Тази времева форма се използва основно в разговорната реч, беседите, разговорите, например:
Hat Otto seinen Bericht bereits abgegeben? – Nein, er hat ihn geschrieben, aber noch nicht abgestimmt. – Ото даде ли отчета си? – Не, написал го е, но не го е съгласувал.
  • В случаите, когато е необходимо да се предаде действие, което предшества друго действие, протичащо в Präsens, например:
Jetzt sitzen wir in diesem warmen gemütlichen Haus, und vor einer Stunde haben wir überhaupt nicht geglaubt, dass wir in diesen Bergen eine Unterkunft finden können. – Сега ние стоим в този топъл уютен дом, а преди час ние въобще не вярвахме, че можем да намерим подслон/убежище в тези планини.
Plusquamperfekt
Тази сложна времева форма се отличава от Perfekt по това, че избрания спомагателен глагол не се спряга в Präsens, а в Präteritum. При използването на Plusquamperfekt за изразяването на действие, предшестващо основното протича в миналото и се предава с времевата форма в Präteritum, например:
  • Als Olga sich darüber Gedanken machte, hatte ihre Freundin diese furchtbare Grenze bereits überquert. Когато Олга е мислила за това, нейната приятелка вече е пресекла тази ужасна граница.
  • Werner wiederholte alle Wörter zu diesem wichtigen Thema, obwohl er die Prüfung bereits abgelegt hatte. Вернер повтарял всички важни думи по тази тема въпреки, че той вече е взел изпита.
По отношение на формите на минало време е необходимо да се направи обща забележка. В немския език няма такова нещо като свършено или несвършено време, защото няма категория на видовете като такива. В езика има и други начини да се наблегне на окончателността на действието или процеса, което включва наречия и фрази със съответната семантика: вече - bereits, schon, към този момент – zu diesem Zeitpunkt, внезапно, изведнъж — plötzlich и т.н.
Futurum I
Дадената времева форма се използва единствено и само да предаване на бъдещо време, друго предназначение няма. Поради това тя е напълно идентична с глаголното време Präsens за изразяване на действия в бъдещето, с тази разлика, че последната е характерна за разговорната реч, а Futurum I се явява литературен вариант. Тази времева форма се състои от спомагателния глагол werden, който се спряга в съответната лична форма в Präsens, основния (смисловия) глагол в Infinitiv I, например:
  • Klaus wird alle Hausaufgaben am Freitag machen, um am Wochenende frei zu sein. – Клаус ще направи домашните си в петък, за да е свободен през уикенда.
  • Die Mücken werden im September verschwinden. Комарите ще изчезнат през септември.
  • Diese Krawatte wird zu deinem neuen grauen Anzug passen. Тази вратовръзка ще подхожда на твоя нов сив костюм.
Futurum II
Тази времева форма се образува с помоща на werden (спомагателен глагол.) в съответната лична форма и Infinitiv II на основния (смисловия) глагол. В устната рече това глаголно време не се употребява въобще; а в писмената реч се среща много рядко и само в такива случаи, когато е необходимо да се подчертае, че едното от бъдещите действия предшества другото.  Особеността на Futurum II се явява в това, че то предава предполагаемото действие, в което говорещия е достатъчно силно уверен, например:
  • Wenn ihre Eltern aus dem Urlaub zurückkehren, wird sie die Küche schon renoviert haben. – Когато нейните родители се върнат от почивка, тя вече ще е завършила ремонта на кухнята.
  • Wenn Erwin andere Kollegen an die Arbeit heranzieht, werden wir diesen Auftrag bereits erworben haben. Докато Ервин привлече към това задание други колеги, тази поръчка вече ще сме я получили.


сряда, 5 октомври 2016 г.

HABEN или SEIN, haben oder sein.

Към най-разпостранените глаголи в немския език спадат глаголите «haben — имам» и «sein – съм, съществувам». Особенност на тези глаголи е, че при употребата им в немския език не винаги те носят своето смислово значение. Те често се използвати  като спомагателни глаголи, които в немския език служат за образуването на времеви форми на глаголите. В този случай те нямат своето обичайно речниково значение.

Глаголите HABEN и SEIN  се отнасят към неправилните глаголи, затова трябва да имаме предвид,че никакви шаблонни правила не могат да се отнесат към тях. Трите основни форми образуват по следния начин:
1 форма: Infinitiv
2 форма: Imperfekt / Präteritum
3 форма: Partizip II
1 – haben / 2 – hatte / 3 – gehabt
1 – sein / 2 – war / 3 – gewesen
Спрежение на HABEN, SEIN в Präsens (сегашно време)
Singular,             1-3 лице
HABEN
SEIN
Plural,            1-3 лице
HABEN
SEIN
1
habe
bin
1
haben
sind
2
hast
bist
2
habt
seid
3
hat
ist
3
haben
sind


Спрежение на HABEN, SEIN в Präteritum (минало несвършено време)
Singular, 1-3 лице
HABEN
SEIN
Plural,      1-3 лице
HABEN
SEIN
1
hatte
war
1
hatten
waren
2
hattest
warst
2
hattet
wart
3
hatte
war
3
hatten
waren

Да разгледаме употребата на двата глагола в качеството им на спомагателни при образуването на времевите глаголни форми на минало сложно време Perfekt и минало предварително време Plusquamperfekt. При това принципа на подбор на спомагателния глагол еднакво се отнася и за Indikativ, и за Konjunktiv. При употребата им в тези функции съществен се явява избора на глагола HABEN или SEIN за построяването на определената граматична конструкция.
·    
Perfekt Indikativ = лична форма на sein / haben (в Präsens) + смислов глагол (в Partizip II)
Plusquamperfekt Indikativ = лична форма на haben / sein (в Imperfekt) + смислов глагол (в Partizip II)

Избор на спомагателен глагол: HABEN или SEIN

HABEN се използва при
 SEIN се използва при
1. Непреходни глаголи, които не обозначават някакво преместване в пространството или във времето, движение или преход от едно състояние в друго.
1. Непреходни глаголи, обозначаващи някакво преместване в пространството, движение.
2. Глаголи, които обозначават дълго, разтегнато във времето състояние.
2. Непреходни глаголи, които обозначават преход от едно състояние в друго.
3. Преходни глаголи, които изискват след себе си задължително пряко допълнение във Akkusativ*
3. Глагола SEIN в своето обичайно лексикално значение
4. Възвратни глаголи, които се употребяват с частицата sich и показват направление на субекта
4. Някои глаголи, които винаги образуват времеви форми със SEIN и които трябва да запомним: « ставам, превръщам се — werden», « успявам — gelingen», «срещам — begegnen», «оставам — bleiben», «случвам се, произхождам — passieren, geschehen»
5. Модалнитеглаголи
6. Безличните глаголи,  употребявани в белзлични изречения и показващи различни природни явления.
7. Глагола HABEN в обичайното си значение
* Управлението на глаголите може да се провери в речниците

Нека да разгледаме употребата на HABEN и SEIN в качеството им на спомагателни глаголи с примери.

 

HABEN

(1)          Nach der Gesellschafterversammlung hat er sich ganz schnell von seinen Kollegen verabschiedet. — След събранието на акционерите, той много бързо се раздели (сбогува) с колегите си. (Тук имаме непреходен глагол, който по своята семантика няма никакво отношение към движение или преместване. Затова се форма в Perfekt се образува с помоща на «haben»).
(2)          Gestern hatte er über drei Stunden am Nachmittag geschlafen, was ihn wieder gesund und munter machte. – Вчера той е спал повече от три часа следобед, което го прави здрав и бодър. (Глагол, показващ продължително състояние – форма вPlusquamperfekt с «haben»).
(3)          Anlässlich unseres letzten Aufenthaltes in Holland haben wir endlich unsere Freunde in Amsterdam besucht und ihre Kinder kennengelernt. – По време на последния ни престой в Холандия, ние най-накрая посетихме нашите приятели в Амстердам и се срещнахме с децата им. (Глагола е преходен и образува форма в Perfekt с помоща на «haben»).
(4)          Dein Sohn hat sich immer sämtlichen Forderungen der Erwachsenen und allen möglichen festgelegten Regeln widersetzt. — Синът ти винаги се е противопоставял и не е изпълнявал изискванията на възрастните и всички строго определени правила. (Използването на глагола «haben» за образуването на форма в Perfekt е определен от възвратноста на смисловия глагол).
(5)          Ehrlich gesagt ist es immer mein Wunschbuch gewesen. Ich habe aber immer gewollt es zu lesen und nie gelesen. – Честно казано, винаги съм мечтала за тази книга. Винаги съм искала да я прочета и така и не я прочетох. (Модалните глаголи образуват Perfekt с помоща на «haben»).
(6)          Erinnerst du dich an den Tag im Juni 1978, an welchem es richtig geschneithat? — Помниш ли онзи ден през юни 1978 година, когато заваля истински сняг? («Haben» се използва за образуването на Perfekt, доколкото тук имаме безличен глагол, показващ природно явление).
(7)          Ich habe nie ein eigenes Zimmer gehabt. – Никога не съм имал своя собствена стая. (Смисловия глагол «haben» образува Perfekt със спомагателния глагол «haben»).

 

SEIN

(1)          In diese gemütliche Dreizimmerwohnung sind wir vor drei Jahren eingezogen. – В този уютен тристаен апартамент ние се преместихме преди три години. (Глагол за движения образува Perfekt с помоща на «sein»).
(2)          Am Ende dieses sehr schönen und eblebnisvollen Tages ist das Kind sofort eingeschlafen. – В края на този чудесен и много богат на събития ден детето веднага заспа (Използва се «sein» за образуването на Perfekt, тъй като смисловия глагол показва преминаване от едно състояние в друго).
(3)          Sie haben mich mit jemandem verwechselt. Vorgestern war ich hier nicht gewesen. – Бъркате ме с някой. Завчера не съм бил тук. (Plusquamperfekt на глагола «sein»).
(4)          а) Das ist unbegreiflich, dass uns so was passiert ist. Непонятно е, че това се случи с нас.  (Един от тези глаголи, които изискват задължително «sein»).
б) Gestern ist es dir richtig gut gelungen, alle unangenehmen Fragen ausweichend zu beantworten. – Вчера наистина успя да отговори на всички неприятни въпроси уклончиво. (Винаги се изисква «sein»).
в) Seine Schwester hatte das unangenehme Gefühl, dass ihr jemand ständig gefolgt war. – Сестра му имаше неприятното чувство, че някой я следил(Винаги се изисква «sein»).
г) Dieser Junge ist mutterseelenallein geblieben, als er noch ganz klein war. – Този младеж остана съвсем сам, когато беше много малък. (Винаги се изисква «sein»).
д) In der Schwimmhalle war sie zufällig ihrer alten Schulfreundin begegnet. — В басена тя се срещна с нейна стара приятелка от училище. (Винаги се изисква «sein»)
е) Was nicht geschehen ist, ist nicht geschehen. – (Винаги се изисква «sein»).
В немския език има много глаголи, които имат различни значения в зависимост от контекста на изречението. От това значение зависят и неговите качества – преходност, непреходност, съответно от това зависи и какъв спомагателен глагол ще се избере. Например:
·         So ein schönes und modernes Auto bin ich noch nie gefahren. – На по красива и модерна кола не съм се качвал. (В дадения случай имаме непреходен глагол, тъй като в случая не се използва в значението „отивам“, съответно се избира за Perfekt  «sein»).

понеделник, 3 октомври 2016 г.

Sein oder nichtsein, das ist hier die Frage (Да бъдеш или да не бъдеш, това тук е въпроса)

Един от основните глаголи в немския език. Нека да разгледаме неговите значение и употреба.

sein - war - gewesen
sein
1. * vi (s)

1) съм; съществувам
ich bin — аз съм, аз съществувам
aufhören zu sein — прекратява своето съществуване
er ist nicht mehr — него вече го ням (на света, при живите)
es war einmal... — имало някога / имало веднъж...
es sind solche Pflanzen... — има и такива растнеия...
ist jemand, der das nicht glaubt? — Има ли някой, който да повярва, че...?
wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — ако не беше той, всичко щеше да е различно
was nicht ist, kann noch werden — каквото не е, (все) още може да се случи
unsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлого
etw. sein lassen — отказвам се от някакво намерение
lass das sein! — остави го!

2) съм, случвам се
es war im Sommer — това се случи през лятото
der Vortrag ist morgen — доклада /презентацията е утре
die Vorstellung war gestern — представянето беше вчера
das Konzert war im Freien — концерта се състоя на открито
das kann doch nicht sein — това е невъзможно; не може да бъде
kann sein!, mag sein! — може!, возможно е!
muß das sein? — необходимо ли е?
das braucht nicht sofort zu sein — не е спешно
das soll nicht sein — това не трябва да бъде
ist das so?, ist doch nicht! — това (разг.)?; не е това!
es ist nicht so, es ist nicht an dem — не, не е така

3) съм, намирам се
er ist da — той е тук
er ist nicht da — няма го; не е тук
er ist zu Hause — той е у дома
er ist fort — той си отиде
er ist in Geschäften auswärts — той отиде по работа /по задачи
er ist nach Berlin — разг. Той отиде в Берлин
er ist zu Schiff nach Frankreich — той е на кораб за Франция
sie ist tanzen — разг. Тя е на танци
in Gefahr sein — /съм/ в опастност
unter Aufsicht sein — под наблюдение съм
in Not sein — в беда съм
in Betrieb sein — /съм/ в експлоатация

4) произхождам
er ist aus Österreich — той е от Австрия
er ist aus guter Familie — той е от добро семейство /произхожда от добро семейство/

5) съм, явявам се (във връзка със съставно сказуемо)
er ist gesund (krank) — той е здрав (болен)
er ist Lehrer — той е учител
er ist nichts — той е никой /нула/
es ist kalt — студено е
es war kalt — беше студено
es ist schlechtes Wetter — времето е лошо
sei so gut und leih mir das Buch! — бъди така добър, дай ми книгата!
nicht böse sein! — не се сърди!
was soll das sein! — какво е това? Какво трябва да е това!
wie kann man nur so sein! — как може да си толкова/такъв!
so ist's, so ist die Sache — ето как стоят нещата
wie könnte es auch anders sein! — би могло да е по друг начин!
ich bin für diesen Vorschlag — аз съм за това предложение
das ist für deine Mühe — това е за усилието ти /това ти е наградата
der Meinung sein, dass... — придържам се към мнението, че...
des Todes sein — обречен на смърт
wie ist es damit? — какво ще кажеш за това?
was ist mit dir? — как си? Какво става с теб?
sie waren an die tausend — бяха хиляди
zu Ende sein — завърши, приключи
im Begriff sein, etw. zu tun — напът съм да направя нещо
es ist an dem — това е така, правилно е
es ist kein Spaß! — не е шега!
das ist aber doch stark! — разг. Това е твърде много! Прекалено е!
es wäre ja schön! —щеше да е хубаво!
hier ist gut sitzen — добре стои / добре става
es sei so! — така да бъде!
sei er auch noch so reich — бил е някога богат
sei es auch noch so wenig — макар и съвсем малко
sei gegrüßt! — Приветствам те!

6) в безлично предложение изразява състояние, настроение
mir ist wohl — добре съм; чувствам се добре
mir ist bange — притеснен съм
mir ist nicht nach Feiern — разг. Не ми е до празници
was ist dir? — какво ти е?
ihm ist es nur ums Geld — интересуват го само пари
darum ist mir nicht zu tun — не е това, което ме интересува
mir ist, als ob... — чувствам се сякаш; мисля, че...
wie dem auch sei — така или иначе...

7) с
Infinitiv + zu изразява задължение или възможност
dieses Buch ist zu haben — тази книга може да се купи
dieses Haus ist zu verkaufen — тази къща се продава
dieses Buch ist nicht zu ersetzen — тази книга е незаменима
die Sache ist zu machen — това е възможно / да се направи; изпълнимо е
was ist da zu tun? — каво да се направи?, какво може да се направи?
es ist zu erwarten — може да се очаква, очаква се
es ist nicht auszudenken — не можеш да си го представиш
ist der Herr Direktor zu sprechen? — Може ли да говоря с г-н Директора?
er ist zu bedauern — достоен е за съжаление; жалко е
er ist nicht zu trösten — безутешен е; не може да се успокои
dagegen ist nichts zu sagen — (против това) няма какво да кажа
mit ihm ist nicht zu spaßen — с него шега не бива
da ist nichts zu fürchten — няма нищо страшно
dabei ist nichts zu gewinnen — няма какво да спечелиш
dagegen ist nichts zu machen — няма какво да се направи

••
sei es, wie's sei! — Било каквото било!
was sein muss, muss sein — Каквото трябва, трябва!


2. *
Спомагателен глагол, служещ за образуване на сложни времеви форми.
er ist gekommen — той дойде;  той е дошъл
als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an —когато бяхме на почивка, пристигна писмо

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...