Показват се публикациите с етикет предлози. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет предлози. Показване на всички публикации

сряда, 16 март 2016 г.

Предлози, управлявани само от родителен падеж

Предлог
Пример
(an)statt - вместо
Warum hast du statt Lehrbücher (G.) neue Spiele gekauft? – Защо си купил нови игри вместо учебници?
Wegen – поради; заради
Wegen des starken Windes (G.) konnten die Urlauber nicht baden. – Заради силния вятър почиващите не можаха да се къпят.
Anlässlich – по повод
Anlässlich des Besuches (G.) der Werksleitung wurde ein Imbiss organisiert. – По повод визитата на директора на завода беше организиран коктейл.
Während – докато, по време на
Während der Alpenreise (G.) haben wir viele kleine Städte und Dörfer besucht. – По време на пътуването из Алпите ние посетихме много малки градове и села.
Längs – покрай, по продължение на
Die Kinder haben entschieden, längs des kleinen Flusses (G.)  zu laufen. – Децата решиха да тичат покрай малката рекичка.
Unweit-близо до, недалеч
Unweit unserer Hochschule (G.) hat man eine grosse Bibliothek gebaut. – Недалече от нашия ВУЗ построиха голяма библиотека.
Ausserhalb – извън пределите
Ausserhalb unserer Stadt (G.) gibt es eine Menge Skikurorte. – Извън пределите на нашия град има много ски курорти.
Mangels – поради липса на
Mangels Anhaltspunkte (G.) konnte eine Beschuldigung nicht erhoben werden. – Поради липса на улики не може да се повдигне обвинение.
Mittels – благодарение на
Mittels seiner Aufgeschlossenheit (G.) hat er viele interessante Sachen erfahren. – Благодарение на своята общителност, той научи много интересни неща.
Oberhalb - над
Oberhalb des Berges (G.) konnte man einen schönen Regenbogen beobachten. — Над планината може да се наблюдава много красива дъга.
Unterhalb – в подножие; под
Unterhalb des Berges (G.) befindet sich ein kleines Dorf. – В подножието на планината се намира малко селце.
Aufgrund – на базата на
Aufgrund unserer Untersuchungen (G.) wurde ein neuer Stern entdeckt. – На базата на нашите изследвания беше открита нова звезда.
Infolge – в следствие на
Infolge einer falschen Behandlung (G.) war er gezwungen, im Krankenhaus zu bleiben. – В следствие на неправилното лечение той трябваше да остане в болница.
Zwecks – с цел да / с цел за
Zwecks Gesundheitskräftigung (G.) musste er Vitamine einnehmen. С цел укрепване на здравето той трябва да пие витамини.
Anstelle - вместо
Anstelle deiner Nichte (G.) würde ich nach Portugal fahren. – Вместо твоята племенница, аз ще отида в Португалия.
Hinsichtlich - относно
Hinsichtlich deiner Entscheidung (G.) kann ich sagen, dass sie mich überhaupt nicht fasziniert. –Относно твоето решение мога да кажа, че то не ме очарова/касае.
Ungeachtet – без оглед на; въпреки; независимо от
Ungeachtet der sorgfältigen Vorbereitung (G.) haben sie nicht alles vorgesehen. – Въпреки щателната подготовка, те не предвидиха всичко.
Innerhalb – в продължение на
Innerhalb eines Monats (G.) muss ich zwei Zimmer tapezieren. – В продължение на месец трябва да налепя с тапети две стаи.
Inmitten – посред, в средата на
Inmitten unseres Flusses (G.) gibt es eine ganz kleine Insel. –По средата на нашата река има едно съвсем малко островче.


вторник, 1 декември 2015 г.

Особености при употребата на предлога nach /в …до… след…по… на… за..към


1 / Показва посоката /
nach Deutschland- в…до Германия
nach Moskau – в…до Москва 
nach Hause – в…до къщи
2 /Показва последователност на време или интервал от време в миналото /
nach der Arbeit - след работа 
nach dem Essen - след ядене
nach dem Krieg - след войната
nach langem Warten - след дълго чакане
nach dem Unterricht gehe ich zu meinem Freund – след уроците /училище/ аз ще отида с моят приятел
3 /показва спазване или придържане/
meiner Meinung nach - по мое мнение
nach Vorschrift - по предписание 
nach Ihrem Wunsch - по вашето желание
4 / управление на много глаголи/
fragen nach etwas - питам за нещо
suchen nach etwas - търся нещо

И накрая една фраза, която ще чуете в ежедневната реч: nach und nach - постепенно, малко по малко .

сряда, 18 ноември 2015 г.

Lokale Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ Предлози за място с дателен и винителен падеж

Предлозите в немски език винаги са свързани с конкретен падеж. В огромната част от случаите това са винителен и дателен падеж. Някои предлози се употребяват винаги с винителен падеж /например für, ohne, um/ или винаги с дателен падеж /например mit, aus, von, zu/.
Някои от предлозите могат да се употребяват и с двата падежа, но това не е въпрос на избор.
Девет предлога, използвани за обозначаване на местоположение и посока, се употребяват с дателен и винителен падеж:
an - на;neben - до; vor - пред; unter- под; zwischen-
между;
auf - на, върху; in - в; hinter- зад; über- над;
Изборът на падеж зависи изцяло от глагола, обозначаващ или посока, придвижване от една точка към друга или локация, местоположение. В първия случай се използва винителен падеж, а глаголите в изречението са kommen, gehen, sich setzen, sich legen и др. Във втория случай се използва дателен падеж, а глаголите в изречението са sein, liegen, sitzen, sich befinden и др.
Глаголи, обозначаващи посока, придвижване от една точка към друга:
gehen-вървя, ходя ;legen слагам в легнало положение , полагам
kommen- идвам ;sich legen лягам
setzen- слагам да седне; hängen- закачам, окачам
sich setzen- сядам ; stellen- слагам в изправено положение
holen- донасям, довеждам
bringen- донасям, занасям, довеждам, завеждам;
sich stellen- заставам
Въпросът към съответното обстоятелствено пояснение за място е Wohin? Къде, накъде?
Wohin gehen wir heute Abend?
Wohin setzt du dich?
Забележете, че глаголът непременно трябва да посочва придвижване от точка към точка, а не просто движение. Затова глаголи като танцувам не спадат в тази графа.
Глаголи, обозначаващи местоположение:
sein, wohnen, leben
sich befinden-
намирам се, bleiben- оставам някъде
liegen-
лежа, намирам се; hängen- вися;
stehen-
стоя
Въпросът към съответното обстоятелствено пояснение за място е Wo? Къде?
Wo ist das Haus?
Wo steht die Vase?
Wo liegt Deutschland?
Ich setze mich auf den Stuhl. Jetzt sitze ich auf dem Stuhl.
Wohin? Wo?
Сядам на стола. Сега седя на стола.
Er stellt sich vor den Spiegel. Jetzt steht er vor dem Spiegel.
Застава пред огледалото. Сега стои пред огледалото.
Er fährt in die Schweiz. Sie wohnt in der Schweiz.
Кратки форми на предлозите
Er steht an dem Fenster.
Er geht an das Fenster.
Wir gehen in das Kino.
Er ist jetzt in dem Kino.
Маркираните горе предлог + определителен член обикновено се съкращават и имат следния вид:
Er steht am Fenster.
Er geht ans Fenster.
Wir gehen ins Kino.
Er ist jetzt im Kino.

Някои съществителни се комбинират с конкретен предлог. Такива са Tür, Fenster, Tafel, Wand. Използва се предлогът an, когато искаме да кажем на вратата, на прозореца, на дъската, на стената.

Предлози Präpositionen - ІІ

Предлози, които се ползват във винителен падеж.
Това са следните предлози: bis (до), durch (през, чрез, по, из), entlang (по продължение на), fur (за), gegen (срещу, към), ohne (без), um (около), wider (против).
bis - до (време); до, чак до (място); до (при числа)
Може да се ползва самостоятелно или в комбинация с други предлози.
Примери:
Wir müssen bis nächsten Freitag fertig sein. (Трябва да сме готови до следващия петък.)
Ich laufe mit dir bis zur Ecke. (Аз ще вървя с теб до ъгъла.)

durch - през, по, из (място); през (време); чрез, от, с, по, благодарение на (средство); по, поради, от, благодарение на (причина)
Ползва се най-вече с пасивни конструкции (страдателен залог).
Примери:
Er lauft durch das Haus. (
Той минава през къщата.)
Er wurde durch einen Schuß getotet. (
Той е бил убит от един изстрел.)

entlang - покрай, по продължение на
Изисква винителен падеж, когато се ползва след обекта в изречението. Когато обаче предшества своя обект - изисква дателен падеж.
Примери: 
Wir gehen die Straße entlang. (
Вървим по улицата. / Вървим по (покрай) протежение на улицата.)

für - за
Примери:
Warum kaufte er nichts fur seinen Freund? (
Защо той не купи нищо за своя приятел?)
Sie arbeitet für meine Eltern. (
Тя работи за моите родители.)

gegen - срещу, към (за посока); към, с, спрямо, по отношение на (при глаголи, съществителни и прилагателни); против, срещу (за противопоставяне, съпротива); към, около (за време);
Примери:
Ich habe nichts gegen den Lehrer. (
Нямам нищо против учителя.)
Haben Sie etwas gegen Kopfschmerzen? (
Имате ли нещо против главоболие?)

ohne - без
Примери:
Ohne seine Frau geht er nicht. (
Той няма да дойде без жена си.)
Wir können ohne unsere Kinder nicht kommen. (
Ние не можем да дойдем без нашите деца.)

um - около
Примери:
Die Familie sitzt um den Tisch. (
Семейството седи около масата.)

wider - против
Примери:
Er handelte wider das Gesetz. (
Той е действал против закона.)

Няколко от тези предлози получават наставка -s, когато са следвани от определителния член das, като определителния член отпада. Тази форма се ползва, когато определителния член действа, като показателен (пр. в смисъл на този, тази и т.н.), като показва отделен човек, място или предмет. Когато обаче съществителното е следвано от подчинено изречение, което го определя - тази форма не се ползва.
Такива предлози са:
für + das -> furs
Пример:
Ich bringe es fürs Baby. (
Аз го донесох за бебето.)
durch + das -> durchs
Пример:
Er lauft durchs Geschaft. (
Той минава през магазина.)
um + das -> ums
Пример:
Wir stehen ums Auto. (
Ние стоим около автомобила.)

Предлози, които се ползват в дателен падеж.
Предлозите, които се ползват със съществителни имена или изрази в дателен падеж са: aus, außer, bei, mit, nach, seit, von, zu.
aus - от, из (за място), от (за време), от, поради (за причина), от (за материя), от (част от цяло)
Примери:
Das Mädchen kommt aus dem Hotel. (
Момичето излиза от хотела.)
Das Messer ist aus Stahl. (
Ножът е от стомана.)
außer - освен; без, с изключение на; вън от, извън;
Пример: 
Außer meiner Mutter waren wir alle da. (
С изключение на майка ми всички бяхме там.)
bei - при, до, у; близко до (място); през (време на), при (време); при, в (условие, състояние);
Пример:
Wohnst du bei der Schule? (
Близо до училището ли живееш?)
gegenuber - срещу (за място); спрямо, по отношение на
Пример:
Wir wohnen dem Park gegenuber. (
Ние живеем срещу парка.)
mit - с, заедно с
Пример:
Ich wohne mit meinen Eltern. (
Аз живея с моите родители.)
nach - за, към, в, на (за място); след (за време); след (ред, последователност)
Пример:
Nach dem Abendessen gehen wir aus. (
След вечеря ще излезем навън.)
Der Flug nach Bulgarien war lang. (
Полетът до България беше дълъг.)
seit - от (за време)
Пример:
Seit seiner Kinderheit wohnt er in Berlin. (
Той живее в Берлин от своето детство.)
von - от (за място, време, източник, за част от нещо)
Пример:
Die Uhr ist von meiner Schwester. (
Часовникът е от сестра ми.)
zu - към (за посока)
Пример:
Ich gehe zu den Zahnartz. (
Отивам към зъболекаря.)

Съединяване на предлог с определителен член в дателен падеж.
Предлозите bei, von и zu се съчетават с определителните членове в дателен падеж dem и der, освен в случаите когато функцията на определителния член е показваща или когато съществителното е следвано от фраза, която го определя. Когато ползваме дадено съчетание, определителния член не се ползва.
Съчетанията са следните:
bei + dem -> beim
Пример: Ich bin beim Doktor.
von + dem -> vom
Пример: Kommt sie schon vom Kino?
zu + dem -> zum
Пример: Wir gehen zum Park.
zu + der -> zur
Пример: Wir gehen zur Schule.

Предлози, които се ползват и във винителен и в дателен падеж.
Това са следните предлози: an, auf, hinter, in, neben, uber, unter, vor, zwischen.
Дали предлога ще бъде следван от винителен или от дателен падеж зависи от това по какъв начин се ползват в изречението.
Предлога е във винителен падеж, когато в комбинация с глагола показва смяна на позиция или движение към определено място.
Предлога е в дателен падеж, когато в комбинация с глагола показва позиция на обекта или движение в рамките на определено място.
Да разгледаме предлозите един по един:
an
an (
вин. падеж) - към, на, върху
пр. Der Hund lauft auf die Tur. (Кучето тича към вратата.)
Sie hangt das Bild auf die Wand. (
Тя закача картина на стената.)
an (дат. падеж) - на
пр. Der Hund steht an der Tur. (Кучето стои на вратата.)
Das Bild hangt an der Wand. (
Картината виси на стената.)
auf
auf (
вин. п.) - на, върху, отгоре на, в
пр. Er legt das Messer auf den Tisch. (Той остави ножа върху масата.)
Wir fahren aufs Land. (
Ние ще пътуваме в провинцията.)
auf (дат. п.) - на, в
пр. Das Messer liegt auf dem Tisch. (Ножът лежи на масата.)
Wir wohnen auf dem Lande. (
Ние живеем в провинцията.)
hinter
hinter (
вин. п.) - зад, отзад
пр. Die Kinder gehen hinter das Hause. (Децата отиват зад къщата.)
Er stellt die Schuhe hinter die Tur. (
Той оставя обувките зад вратата.)
hinter (дат. п.) - зад, отзад
пр. Die Kinder spielen hinter dem Haus. (Децата играят зад къщата.)
Die Schuhe stehen hinter der Tur. (
Обувките стоят зад вратата.)
in 
in (
вин. п.) - в, към, на
пр. Die Kinder gehen in die Schule. (Децата отиват на училище.)
Ich fliege in die Turkei. (
Аз летя към Турция.)
Er springt in den Flu?. (
Той скача в реката.)
in (дат. п.) - в
пр. Die Kinder sind in die Schule. (Децата са в училището.)
neben
neben (
вин. п.) - до, в близост до
пр. Setze dich neben diesen Herrn. (Седни до тези господа.)
neben (дат. п.) - до, в близост до
пр. Der Stuhl steht neben dem Fenster. (Стола стои до прозореца.)
uber
uber (
вин. п.) - на, над, през
пр. Ich hange die Lampe uber den Tisch. (Аз oкачвам лампата над масата.)
Das Kind lauft uber die Stra?e. (
Детето минава през улицата.)
uber (дат. п.) - над, през
пр. Die Lampe hangt uber dem Tisch. (Лампата виси над масата.)
unter
unter (
вин. п.) - под
пр. Der Ball rollte unter den Sessel. (Топката се търкаля под стола.)
unter (дат. п.) - под
пр. Der Ball ist unter den Sessel. (Топката е под стола.)
vor
vor (
вин. п.) - пред
пр. Ich habe mich vor den Vernseher gesetzt. (Аз седнах пред телевизора.)
vor (дат. п.) - пред
пр. Ich sitze jeden Abend vor dem Fernseher. (Аз седя всяка вечер пред телевизора.)
zwischen
zwischen (
вин. п.) - между
пр. Sie hat den Brief zwischen das Buch und die Zeitung gelegt. (Тя сложи писмо между книгата и вестника.)
zwischen (дат. п.) - между
пр. Der Brief liegt zwischen dem Buch und der Zeitung. (Писмото лежи между книгата и вестника.)
Предлозите an, auf, in, hinter, uber, unter и vor, когато се следвани от определителните членове в дателен падеж dem и das (освен когато члена не е показателен или съществителното не е следвано от описващо го просто изречение.), се комбинират по следния начин:
an+ das = ans
an +dem = am
auf + das = aufs
in + das = ins
in + dem = im
hinter + das = hinters
uber + das = ubers
unter + das = unters
vor + das = vors
примери:
Ich gehe ans Fenster.
Er stand am Bett.
Er setzt sich aufs Sofa.
Geht ihr ins Kino?
Sitzt sie im Garten?
Wir gehen hinter Haus.
Er fliegst ubers Nest.
Leg es nicht unters Bett!
Stell dich vors Madchen!

Комбинации на предлози с глаголи за показване на посока.
Някои глаголи показват посока. Когато се ползват заедно с предлог, те изискват винителен падеж. Тези глаголи са:
legen - слагам, поставям
пр. Ich lege die Zeitung aufs Sofa. (Слагам вестника на масата.)
setzen - сядам
пр. Er setze sich neben das Fraulein. (Той седна до младата жена.)
stellen - поставям, слагам
пр. Stell den Stuhl hinter den Tisch! (Сложи стола зад масата!)

Комбинации на предлозите с глаголи за местонахождение.
Глаголите, които показват местонахождение, когато се комбинират с предлог, изискват дателен падеж. Такива глаголи са следните:
liegen - лежа; намира се, разположен е
пр. Warum liegst du unter deinem Bett? (Защо лежиш под леглото си?)
sitzen - седя
пр. Du sitzt auf ihrem Mantel. (Ти седиш върху нейното палто.)
stehen - стои
пр. Warum steht er neben meinem Bruder? (Защо той стои до моя брат?)

Сложни предлози с представка da-.
Те се ползват, когато имаме в предвид неодушевени обекти или абстрактни понятия. Те се явяват като предлог в комбинация с местоимение. Тази da- форма се ползва в немския език независимо дали съществителното е в мъжки, женски или среден род, единствено или множествено число. Ако предлога започва с гласна буква - представката е dar- (напр. за предлога in става darin), а ако предлога започва със съгласна - представката е da- (напр. gegen става dagegen).
Примери за употреба:
Bist du gegen den Plan? - Ja, ich bin dagegen.
(
Ти против плана ли си? - Да, аз съм против него.)
Denkst du an die Ferien? - Nein, ich denke nicht daran.
(
Мислиш ли за ваканцията? - Не, не мисля за нея.)
Всички предлози, изискващи винителен или дателен падеж или двата падежа (според случая), могат да се употребяват по този начин със заместващата местоимението представка da(r)-, с изключение на предлозите entlang, ohne, au?er, gegenuber, seit.
Кога dar- не се ползва?
Когато предлога in показва посока, не се ползва dar-, обаче се ползват други представки като hine- и here- (hinein, herein - вътре в + съответното за съществителното местоимение).
Примери:
Действие далеч за говорещия (в случая този, който пита):
Gehst du schon ins Haus? - Ja, ich gehe schon hinein.
(
Ходи ли в къщата вече? - Да, ходих в нея.)
Действие близко за говорещия (в случая този, който пита):
Kommt sie ins Wohnzimmer? - Ja, sie kommt herein.
(
Влезе ли тя в стаята? - Да, тя влезе вътре в нея.)
Представката dar- не се ползва и с предлога aus, когато той също показва действие. По същия начин ползваме hin- или her- (hinaus, heraus - вън от + съответното за съществителното местоимение).
Примери:
Действие далеч за говорещия (в случая този, който пита):
Lauft sie aus der Fabrik? - Ja, sie lauft hinaus.
(
Избяга ли тя от фабриката? - Да, тя избяга вън от нея.)
Действие близко за говорещия:
Geht sie aus der Kuche? - Ja, sie geht heraus.
(
Излезе ли тя от кухнята? - Да тя излезе от нея.)

Сложни предлози с представка wo-
В немския език въпросителната дума was (какво), отнасяща се за предмети или абстрактни понятия обикновено не се ползва след предлог, изискващ винителен или дателен падеж, а вместо нея се употребява съответния предлог заедно с представка wo- (напр. mit става womit). За предлози започващи с гласна буква се ползва wor-.
Примери:
Womit kann ich helfen? (
С какво мога да помогна?)
(
т.е. не е "mit was", както ще е на български "с какво", а трябва да е "womit")
Wovon soll er denn leben? (
От какво трябва тогава да живее той?)
Worüber sprecht ihr? (
За какво говорите?)
Worauf sitzen sie? (
На какво седите?)
Тези съчетания се ползват само когато питаме за предмети или абстрактни понятия, когато става въпрос за хора - не се ползват.
Тази представка не се ползва с предлозите: entlang, ohne, au?er, gegenuber, seit, hinter, neben, zwischen.
Предлози, определящи след себе си родителен падеж.
По-често използваните предлози с родителен падеж са:
(an)statt - вместо
пр. (An)statt seiner Schwester ist seine Tante gekommen.
(
Вместо нейната сестра, дойде нейната леля.)
trotz - въпреки, въпреки че
пр. Er kam trotz seiner Krankheit zur Schule.
(
Той дойде на училище въпреки болестта си.)
wahrend - през
пр. Wahrend unserer Ferien fahren wir nach Spanien.
(
През нашата ваканция пътувахме в Испания.)
wegen - заради
пр. Wir konnten wegen ihrer Verspatung nicht gleich abfahren.
(Ние не можахме да отпътуваме незабавно заради нейното закъснение.)
Забележка: В разговорния език често се употребява дателен вместо родителен падеж. Така че често се ползват предлозите (an)statt, trotz, wahrend и wegen с дателен падеж, особено когато тези предлози са следвани от местоимение.
Други предлози с родителен падеж:
außerhalb - отвън, извън 
пр. Die Kinder spielen außerhalb des Gartens.
(
Децата играят извън градината.)
innerhalb - вътре, отвътре, измежду (за място), в продължение на, в рамките на (за време)
пр. Innerhalb dieser Mauern stehen die Ruinen. 
(
Вътре между тези стени има руини.)
пр. Er beendet sein Studium innerhalb eines Jahres.
(
Той приключва своето следване в рамките на една година.)
oberhalb - над, от горната страна на
пр. Wir wohnen oberhalb jenes Dorfes.
(
Ние живеем над това селище.)
unterhalb - от долу, от долната страна
diesseits - от тази страна на
anderesseits - от другата страна на

um...willen - заради, в интерес на
пр. Um seiner Mutter willen hat er abgesagt.
(Той отказа заради майка си.)

Може бинай -лесният предлог в Немският е (Zu) ,след него ВИНАГИ има Датив,тоест, при съществителните от м.р. и ср.род ,става следно движение или обръщане : 
за съществ.от м. род: der-- >dem,(zu +dem = zum).
За съществ.от ср.род: das--->dem,(zu+ dem=zum)
При същест.от ж.р., става следното обръщане:
die--->der,(zu+der=zur).
При неопределителните членове (ein) за съществ.от М и Ср.род се обръща в (einEM),a при съществ.от Ж,род :(einE) преминава в (einER).
При множ. число (dem и der) ,преминават в (den) !

Ich gehe zum Supermarkt.Отивам до супермаркета.
Ich gehe zum Bahnhof.
Отивам до гарата.
Ich gehe zum Flughafen.
Отивам към летището.
Ich gehe zum Rathaus.
Отивам до кметството.
Ich gehe zum Krankenhaus.
Отивам до болницата.
Ich gehe zum Nachbar.
Отивам до съседа.
Ich gehe zur Post.
Отивам до пощата.
Ich gehe zur Party.
Отивам на парти. 
Ich gehe zur Bank.
Отивам до банката.
Ich gehe zur Schule.
Отивам на училище.
Ich gehe zur Apotheke.
Отивам до аптеката.
Ich gehe zur Telefonzelle.
Отивам до телефонната кабина.
Ich gehe zur Straße.
Отивам на улицата.
Ich gehe zur Arbeit.
Отивам на работа.
Ich gehe zur Nachbarin.
Отивам до съседката.

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...