петък, 12 май 2017 г.

Моето свободно време - примерни текстове за изпит за ниво B1 и В2

Предлагам ви да разгледаме два неголеми текста на тема «Моето свободно време». Предложените текстове могат да послужат като примерни за изпитите за нивата В1 и В2.

Тема 1. Занимание със спорт в свободното време
Im Kraftraum

Когато имам свободно време, аз се занимавам със спорт.
Аз ходя в спортната зала, недалеч от моя дом, три пъти в седмицата. Два пъти в седмицата ходя на фитнес и веднъж седмично в залата за тренировки.
Wenn ich Freizeit habe, treibe ich Sport.
Ich gehe in den Sportsaal nicht weit von meinem Haus dreimal pro Woche. Zweimal pro Woche besuche ich ein Fitness-Studio und einmal pro Woche – einen Kraftraum.

Аз имам личен треньор, който ми показва как правилно и колко често трябва да правя упражненията. За последния месец аз много подобрих спортните си постижения.
Ich habe meinen persönlichen Trainer, der zeigt, wie richtig und wie oft man die Übungen tun muß. Dank meinem Trainer verbesserte ich in dem letzen Monat deutlich meine sportliche Ergebnisse.

След заниманията със спорт аз се чувствам добре. Освен това моето тяло става гъвкаво, силно и издържливо. Също така боледувам рядко.
Nach dem Sporttreiben fühle ich mich fit. Außerdem wird mein Körper flexibel, stark und ausdauernd. Darüber hinaus bin ich seltener krank.

Във фитнес-студиото аз ходя със своята приятелка. Това позволява времето да минава по-леко и забавно. Това не позволява на никой да се отпусне (да го мързи) и да се откаже да спортува. Също така си устройваме лични състезания, което засилва интереса към спорта.
Ins Fitness-Studio gehe ich mit meiner Freundin. Das ermöglicht die Zeit lustiger und leichter zu verbringen. Wir erlauben einander nicht faul zu sein und Sporttreiben zu weigern. Wir unternehmen unsere persönliche Wettbewerbe, was das Interesse zum Sport bestärkt.

Ако по някаква причина не мога да изляза от дома си, аз се занимавам със спорт в къщи: правя коремни преси или скачам на въже.
Wenn ich das Haus aus irgendwelchen Gründen nicht verlassen kann, treibe ich Sport zu Hause. Ich trainire die Bauchmuskeln und springe Seil.

В училище /в института / в университета имаме занимания по физкултура, обаче те не ми харесват. Оценките се поставят не за реални резултати, а за посещение на часовете.
In der Schule/im Institut/an der Universität haben wir die Turnstunden, sie gefallen mir aber nicht. Die Noten bekommen wir doch nicht für reale Sportergebnisse, sondern für den Besuch der Stunden.

По мое мнение заниманието със спорт не само подобрява самочувствието и укрепва здравето, но и помага да се подобрят резултатите по други дисциплини/ в други области.
Meiner Meinung nach verbessert das Sporttreiben nicht nur das Befinden und fördert Gesundheit, sondern auch erhöht die Ergebnisse in anderen Fächern/auf anderen Gebieten.



Лексика (Wortschatz):
Прекарвам свободно време — Die Freizeit verbringen
Занимавам се със спорт — Sport treiben
Ходя в спортна зала/зала за тренировки/фитнес-студио — In den Sportsaal/in den Kraftraum/ins Fitness-Studio gehen
Чувствам се добре (във форма) — Sich fühlen fit
Устройвам съревнование — Ein Wettbewerb unternehmen
Тренирам коремни мускули (правя коремни преси) — die Bauchmuskeln trainieren
Скачам на въже — Seil springen
Подобрявам си здравето — die Gesundheit fördern

Тема 2. Компютърът – мое хоби и източник на приходи

Моето свободно време прекарвам най-вече на компютъра. По този начин прекарват свободното си време и болшинството от моите приятели и познати.
Meine Freizeit verbringe ich hauptsächlich am Computer. Auf dieselbe Art und Weise verbringen ihre Freizeit die Mehrheit meiner Freunde und Bekannten.

Увлечението по компютрите се явява мое хоби, чрез което аз имам приходи (заработвам). Работя на свободна практика (фрийленсър) и печеля от създаването на сайтове и писането на различни програми.
Die Lust auf Computer ist mein Hobby, von dem ich profitiere. Ich bin als Freiberufler beschäftigt und verdiene an der Erstellung von Webseiten und am Schreiben von verschiedenen Computerprogrammen.

Всички знания съм придобил самостоятелно и не съм посещавал специални курсове. Дори и в почивните дни прекарвам почти цялото си свободно време зад компютъра. Харесва ми за опознавам нови програми и да ги разучавам/уча.
Alle Kenntnisse erworb ich selbständig, ohne spezielle Lehrgänge zu besuchen. Sogar am Wochenende verbringe ich fast all meine Freizeit am Computer. Es macht mir Spaß, sich mit den neuen Computerprogrammen auszukennen und sie zu lernen.

В нашето време на високи технологии много процеси протичат в интернет. Онлайн може не само да общуваш с приятели в социалните мрежи, да гледаш филми, да слушаш музика или четеш книги, но и да заработваш пари.
In unserer Zeit der Spitzentechnologien verlaufen viele Prozesse im Internet. Online kann man doch nicht nur mit den Freunden in sozialen Netzwerken kommunizieren, Filme ansehen, Musik anhören oder Bücher zu lesen, sondern auch das Geld verdienen.

Не бива да се забравя, че реалният живот се осъществява в офлайн режим. В допълнение, постоянното седене и заседналия начин на живот се отразява отрицателно на /води до/ проблеми със стойката и зрението. Като имам предвид това, аз ходя два пъти седмично на басейн, което ми позволява да се поддържам в добра форма.
Es ist nicht zu vergessen, dass das reale Leben offline stattfindet. Darüber hinaus verursacht die sitzende bewegungsarme Lebensweise am Computer die Haltungsfehler und Sehbehinderung. Im Rücksicht darauf gehe ich zweimal pro Woche ins Schwimmbad, was mich fit halten ermöglicht.



Лексика (Wortschatz):
Прекарвам време зад/на компютъра — Die Zeit am Computer verbringen
Увлечение по компютъра — Die Lust auf Computer
Заработвам от нещо — verdienen an (Dativ)
Имам изгода, получавам печалба/изгода от нещо — profitieren von (Dativ)
Работя нещо/ работя като — beschäftigt sein als/arbeiten als
Фрийленсер — Der Freiberufler
Харесва ми — Spaß machen/gefallen
Социална мрежа — Das soziale Netzwerk
Запознавам се с нещо — sich auskennen in/mit (Dativ)
Причинявам, създавам (трудности) — verursachen (Akkusativ)
Като имам предвид това — Mit Rücksicht auf (Akk.)


петък, 5 май 2017 г.

Die Jahreszeiten - Годишните времена



Die Jahreszeiten
Годишните времена
Insgesamt gibt es vier verschiedene Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst und Winter. Jede Jahreszeit besteht aus drei entsprechenden Monaten. Praktisch jeder Mensch hat seine Lieblingsjahreszeit.
Има четири ясно изразени годишни времена: пролет, лято, есен и зима. Всеки сезон се състои от три месеца. Практически всеки човек има любимо годишно време.
Die Frühlingsmonate sind März, April und Mai. Im Frühjahr wird das Wetter immer wärmer. Das ist die Übergangszeit vom Winter zum Sommer. Der Schnee taut, viele Vögel kommen aus den warmen Ländern zurück. Das Gras und die Bäume werden grün, die ersten Blumen erscheinen.
Пролетните месеци са март, април и май. През пролетта времето става по-топло. Това е преходния период от зимата към лятото. Снегът се топи, много птици се връщат от топлите страни. Тревата и дърветата се раззеленяват, появяват се първите цветя.
Nach dem Frühling kommt der Sommer. Die Sommermonate sind Juni, Juli und August. Im Sommer wird das Wetter richtig warm. Man kann sich sonnen und baden. Die Kinder haben im Sommer Ferien und viele Erwachsene wählen die Sommermonate für ihre Urlaubszeit.
След пролетта настъпва лятото. Летните месеци са юни, юли и август. През лятото времето е наистина топло. Може да си правиш слънчеви бани и да плуваш. Децата имат лятна ваканция, а много възрастни избират летните месеци за своите отпуски.
Der Herbst ist eine sehr schöne Jahreszeit. Die Herbstmonate sind September, Oktober und November. Im Herbst ist das Wetter oft regnerisch und windig. Die Blätter auf den Bäumen werden bunt und es kommt langsam zum Blätterfall. Die Vögel fliegen in die Länder, wo das Wetter wärmer ist. Im Herbst erntet man Obst, Gemüse und Getreide. Im Wald kann man Pilze und Beeren sammeln.
Есента е много красив сезон. Есенните месеци са септември, октомври и ноември. Есенното време често е дъждовно и ветровито. Листата на дърветата стават пъстри и бавно настъпва листопада. Птиците отлитат в страните, където времето е по-топло. През есента се събира реколтата от плодове, зеленчуци и зърнени култури. В гората може да се събират гъби и горски плодове.
Nach dem Herbst kommt der Winter. Die Wintermonate sind Dezember, Januar und Februar. Der Winter ist die kälteste Jahreszeit. Die Temperaturen liegen üblicherweise unter 0°C. Es schneit oft und die Erde wird mit Schnee bedeckt. Im Winter kann man Schlittschuh und Schi laufen, Schneeballschlachten machen und Schneemänner bauen.
След есента идва зимата. Зимните месеци са декември, януари и февруари. Зимата е най-студеният сезон. Температурите обикновено са под нулата. Често вали сняг и земята се покрива със сняг. През зимата може да се карат кънки и ски, да се правят снежни топки и да си направим снежен човек.

Две презентации за модула Sprechen, изпит за ниво В1

Тези, които се готвят за изпита на Гьоте Институт за ниво В1, в последния модул, който е посветен на проверка на говорим немски (Modul Sprechen, Teil 2), е необходимо да подготвите презентация на определена тема. Можете да избирате от две теми.

В един от тестовете са били предложени следните две теми: Brauchen Kinder Mobiltelefone? (Нужни ли са на децата мобилни телефони?) и Sehen Kinder zu viel fern? (Гледат ли децата твърде много телевизия?). Презентацията трябва да е дълга около 3 минути.

Съдържанието на презентациите може да бъде следното:


Презентация №1 Brauchen Kinder Mobiltelefone?


В моята презентация на тема «Нужни ли са на децата мобилни телефони?» ще ви разкажа как стоят нещата с мобилните телефони в моето семейство. След това ще посоча плюсовете и минусите и ще изкажа моето мнение по темата.


In meiner Präsentation zum Thema «Brauchen Kinder Mobiltelefone?» erzähle ich, wie die Sache mit Handys in meiner eigenen Familie steht. Dann erzähle ich über die Verbreitung von Handys unter Kindern in meinem Heimatland. Zum Schluß nenne ich die Vor- und -nachteile und äußere meine Meinung zum Thema.


Моя личен опит

Темата за това, дали са нужни мобилни телефони на децата, е актуална и за мен. Аз имам 4-годишен син, който много активно се интересува от от мобилни телефони. Но на него не му е интересно да се обади на някой. Неговият интерес, преди всичко, са игрите и камерата на телефона.


Meine persönlichen Erfahrungen

Das Thema darüber, ob die Kinder Handys brauchen, ist für mich aktuell. Ich habe einen 4-Jährigen Sohn, der sich für das Handy sehr aktiv interessiert. Gegenwärtig ist es für ihn nicht interessant, jemanden anzurufen. Sein Interesse erwecken vor allem die Spiele und die Kamera im Mobiltelefon.


Ролята на мобилните телефони в моята страна


В Германия/България почти всеки възрастен човек има мобилен телефон. Що се отнася до децата, те започват да носят мобилни телефони със себе си от 7 години (годишна възраст). . Т. е., родителите позволяват мобилни телефони от началото на първата учебна година (първи клас).


Die Rolle von Handys in meinem Land

In Deutschland /Bulgarien hat fast jeder Erwachsene ein Handy. Was die Kinder anbetrifft, beginnen sie nach meinen Beobachtungen die Handys mit sich ungefähr seit 7 Jahren zu tragen. Das heißt, die Eltern erlauben Handys den Kindern seit Beginn des ersten Schuljahres.


«Плюсове» и «минуси» и моето мнение


Мобилният телефон в джоба на детето може да бъде много полезен. Родителите могат по всяко време да позвънят на своите деца и да разберат къде са и какво правят. От друга страна, децата прекарват много време с телефоните и играят игри по време на занятията.Това безспорно е недостатък. Освен това има данни, че много честото използване на мобилни телефони може да бъде опасно за здравето. Става дума, преди всичко, за електромагнитното лъчение, което може да доведе до негативни за здравето последствия.


Vor- und Nachteile und meine Meinung

Das Handy in der Tasche des Kindes kann sehr nütlich sein. Die Eltern können zu jeder Zeit ihre Kinder anrufen und nachfragen, wie es ihnen geht und wo sie sich befinden. Andererseits verbringen die Kinder viel Zeit mit dem Handy, indem sie die Spiele in den Unterrichten spielen. Das ist ohne Zweifel ein Nachteil. Außerdem gibt es die Daten, wonach die zu häufige Benutzung der Handys gesundheitsgefährdend sein kann. Es geht vor allem um die elektromagnetische Strahlung, die gesundheitsschädigende Folgen haben kann.


Заключение и благодарност

Аз считам, че мобилният телефон за детето може действително да бъде полезен. Но достъпът до мобилен телефон на деца под 6 години трябва да бъде строго ограничен.
Благодаря ви за вниманието и затова, че изслушахте моята презентация.



Abschluß und Dank
Ich glaube, dass das Handy für das Kind wirklich nützlich sein kann. Der Zugang zum Handy von Kindern unter 6 Jahren muss aber strikt begrenzt werden.

Ich bedanke mich bei Euch für die Aufmerksamkeit und das Zuhören meiner Präsentation.


Презентация №2 Sehen Kinder zu viel fern?


В моята презентация първо ще разкажа за това, колко гледа телевизия моето дете; а след това – колко много гледат телевизия децата в страната ни.В заключение ще посоча недостатъците и предимствата на такова «телевизионно възпитание» и ще изкажа своето мнение по темата.

In meiner Präsentation erzähle ich zuerst darüber, wie lange mein eigenes Kind fernsieht, dann darüber, wie oft die Kinder in meinem Heimatland vor dem Fernseher sitzen. Und zum Schluß nenne ich die Nachteile und Vorteile solcher Fernseherziehung und sage meine Meinung zum Thema.


Моя личен опит

За мен тази тема е актуална, тъй като имам дете и то гледа телевизия. Малките деца много бързо стават зависими от телевизора. Това има, разбира се, негативни последствия. В моя случай 3 годишният ми син отказва да яде, докато не му се пусне анимация по телевизора. Също така детето често моли да се пусне телевизора веднага, след като се събуди или преди да заспи.


Meine persönliche Erfahrungen

Für mich ist dieses Thema aktuell, weil ich ein Kind habe und er fernsieht. Kleine Kinder werden sehr schnell vom Fernseher abhängig. Das hat natürlich negative Folgen. In meinem Fall vezichtet mein 3-Jährige Sohn zu essen, bis man ihm die Trickfilme im Fernseher einschaltet. Das Kind bittet oft den Fernseher gleich nach dem Aufwachen oder vor dem Einschlafen einzuschalten.


Ситуацията в моята страна


Днес телевизор има във всяко семейство. Включването на телевизора сутрин преди работа, вечер след работа, по време на хранене е станало навик на много възрастни. А децата копират поведението на възрастните. За децата гледането на телевизия е станало неотменна час от всекидневието им.


Die Situation in meinem Heimatland

Ein Fernseher gibt es heute in jeder Familie. Einen Fernseher einzuschalten — morgens vor der Arbeit, abends nach der Arbeit, beim Essen – das wurde eine Gewohnheit vieler Erwachsenen. Und die Kinder ahmen das Verhalten der Erwachsenen nach. Das TV-Zuschauen wurde für die Kinder auch ein untrennbarer Teil ihres Alltags.


«Плюсове» и «минуси» и моето мнение


Честото и дълго гледане на телевизионни предавания може, без съмнение, да има негативни последици за децата. Учените са доказали, че по този вниманието на децата се нарушава и зрението им се влошава. допълнение, често децата стават агресивни и превъзбудени, тъй като в анимационните филми има много насилие.

От друга страна могат да се посочат и положителните страни. Някои предавания са специално направени за развитие на децата. По този начин те могат да ускорят развитието на детето и, например, да допълнят словарният му запас. Родителите могат, за кратко, да се занимават със своите си дела, докато децата гледат телевизия.


Vor- und Nachteile und meine Meinung

Das ofte und lange Zuschauen der TV-Sendungen kann zweifellos negative Folgen für die Kinder haben. Die Wissenschaftler haben bewiesen, dass die Aufmerksamkeit der Kinder dadurch sinkt und die Sehkraft nachlässt. Darüber hinaus werden die Kinder oft agressiv und erregbar, weil die Trickfilme leider viel Gewalt enthalten.

Andererseits kann man auch die Vorteile nennen. Manche TV-Sendungen sind speziell für die Entwicklung der Kinder geschaffen. Somit können solche Sendungen die Entwicklung des Kindes vorantreiben und zum Beispiel sein Wortschatz erweitern. Die Eltern können sich auch für kurze Zeit mit ihren Angelegenheiten beschäftigen, wenn die Kinder fernsehen.


Заключение и благодарност


В заключение мога да каза, че гледането на на телевизионни предавания може да има както положителни, така и отрицателни последствия за децата. Всичко зависи от това, колко дълго и често децата гледат телевизия.

Завърших моята презентация и благодаря на всички слушатели за вниманието.


Abschluss und Dank
Zum Schluß kann ich sagen, dass das Zuschauen der TV-Sendungen sowohl positive als auch negative Folgen für die Kinder haben kann. Alles hängt davon ab, wie lange und wie oft die Kinder fernsehen.

Ich habe meine Präsentation abgeschlossen und bedanke mich bei allen Zuhörern für die Aufmerksamkeit.

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...