1) Ab-
направление
("навън, нагоре"):
abgeben предавам, отдавам;
abbiegen отклонявам, предотвратявам,
давам друга насока, отбивам, abtreten отстъпвам /право или от нещо/, изтривам; abstoßen отблъсквам, отбивам /с удар/, оттласквам;
направления ("надолу"):
abstürzen падам, спускам се надолу,
absetzen свалям на земята, снемам,
abspringen скачам /от кон, кола,
самолет/, отскачам;
намаляване, понижаване:
(sich) abarbeiten съсипвам се /от
работа/, мъча се, abbezahlen плащам на части, abbuchen приспадам /сума/;
отрицание:
absagen отменям, отказвам /на някого
нещо/; abstreiten отричам
/нещо на някого/, оспорвам, ablehnen отхвърлям, отказвам;
имитация:
abschreiben преписвам,
abmalen рисувам /от натура/, копирам
/картина/, abgucken заимствам,
научавам нещо от гледане;
завършване: abschließen приключвам,
завършвам, abfertigen експедирам,
изпращам, abrechnen отчитам,
представям сметка.
2) An-
начинания: anfangen започвам, anfahren пускам в движение, в експлоатация,
завършване: anhalten спирам, задържам /техн./;
контакт: anfassen пипам, докосвам;
anlegen поставям,
anziehen обличам,
anbinden привързвам, свързвам,
anbringen прикрепвам, залепвам;
агресия:
angreifen нападам, атакувам,
anspucken наплювам,
anstoen бутам, блъскам /някого или
нещо/, anfallen хвърлям
се върху, налитам на нещо, атакувам;
инициатива:
anregen подтиквам.
3) Auf-
направление
("нагоре"):
aufstehen ставам,
aufsehen гледам нагоре,
aufrichten изправям се, повдигам;
физическо въздействие: auftreffen попадам, удрям, aufklatschen плясвам /във вода/, пльосвам се,
aufschlagen удрям, попадам /в целта/, заковавам;
закрепване върху нещо:
aufkleben залепвам,
aufnageln зачуквам;
откриване на нещо:
aufreißen разоравам,
aufschließen откривам, проучвам/разкривам
/находище/, aufbrechen разпечатвам,
отварям /писмо, разбивам /брлава, врата/;
неочаквано действие:
auflachen изсмивам се гръмогласно,
aufheulen изревавам, надавам вой,
aufblitzen светвам, блясвам /внезапно/,
auftauchen появявам се;
обновяване: aufkochen завирам, кипвам, претоплям, aufbacken претоплям, препичам, aufbereiten обработвам;
започвам нещо:
aufnehmen базирам върху нещо,
aufmachen отварям;
завършвам нещо: aufessen изяждам, aufgeben отказвам се, изоставям, aufheben отменям, анулирам;
натрупване: aufpassen пазя, aufnehmen приемам /някого за член, съдружник/, поглъщам;
нагледно: aufzeigen посочвам, показвам, aufdecken откривам, разкривам;
4) Aus-
отдалечаване: ausgehen излизам, ausfahren отивам /на разходка с рпевозно средство, потеглям, auslaufen отплувам, отпътувам
прекратяване: ausmachen изгасвам, изключвам /лампа, огън/, ausschalten изключвам, изолирам, прекъсвам /ток,
осветление/;
разширения: (sich) ausdehnen разширявам се, ausweiten разпостранявам, ausbauen изграждам, разширявам /дейността си/;
пълен обхват на действие: ausfragen разпитвам, ausbrennen изгарям, sich ausschlafen наспивам се;
изпълнявам: ausfuhren изпълнявам, реализирам, ausfertigen изготвям, ausstellen изписвам, издавам, ausrichten добивам;
отсъствие: ausbleiben
не идвам, не настъпвам, ausgehen привършва се, изчерпва се.
5) Bei-
помощ: beistehen защитавам,
beitragen съдействам,
beispringen подпомагам,
притичвам се на помощ;
6) Ein-
внедряване: eindringen прониквам, einbrechen прониквам, нахлувам, вмъквам се;
придобиване: einkaufen закупувам, einnehmen прибирам, инкасирам, събирам;
присъединяване: sich einschreiben записвам се, sich einschalten включвам се;
повреждане на нещо: einschlagen разбивам, einreißen разкъсвам, einwerfen строшавам, счупвам /с нещо/;
завършек: einpacken опаковам, einhalten спазвам, съблюдавам;
мислене: einfallen хрумва ми, eingehen auf вземам под внимание;
изпълняване: sich einarbeiten усвоявам, навлизам в дадена работа, einüben разучавам.
7) Mit-
съвместно действие: mitkommen идвам заедно, mitfahren пътувам заедно, mitdenken мисля заедно, mitlaufen бягам заедно;
участие: mitgehen съпровождам, mitfuehlen съчуствам, mitmachen вземам участие;
получаване на нещо: mitbekommen получавам, въприемам, mitgeben давам някому да вземе нещо със себе си, mitnehmen вземам със себе си.
8) Nach-
имитация: nachmachen правя
нещо след някого /подражавам/, nachahmen имитирам, nachsprechen повтарям след някого нещо казано;
широк обхват на действието: nachdenken размишлявам, nachfragen разпитвам;
последване: nachfolgen последвам някого, nachwirken въздействам върху нещо, оказвам ефект
върху нещо, nachbehandeln преработвам, обработвам предварително;
преследване: nachweisen доказвам, nachstellen преследвам, nachspionieren шпионирам;
повторно действие: nachzaehlen пресмятам, nachrechnen проверявам сметка
9) Vor-
действие: vorfallen случва
се, vorgehen постъпвам,
действам, процедирам;
направление /напред, пред нещо/: vorankommen напредвам, vorausgehen вървя отпред, избързвам, vorspringen изскачам, скачам напред;
направление ("напред" (за време)): vorgehen избързвам (за часове);
предварително действие: vorgreifen изпреварвам някого/нещо, избързвам, vorbereiten подготвям, vorbeugen предотвратявам нещо;
действие спрямо някого: etwas (sich) vorstellen представям някого, vorlesen прочитам гласно, vortragen изпълнявам;
агресия: vorwerfen упреквам, натяквам, vorgehen вземам мерки.
10) Zu-
закриване: zumachen затварям,
zusperren затварям,
подпирам;
доближаване: zufließen стича се към нещо, приижда , zustreben устремява се към нещо, auf etwas zulaufen затичвам се към нещо;
изразяване на доброжелателност: zuprosten питам за нечие здраве, zustimmen одобрявам, zujubeln приветствам с възгласи;
приписвам нещо на някого: zueignen посвещавам, zuteilen възлагам /работа, задача, роля/, zuerkennen присъждам /наказание, награда/, признавам
/заслуги/,