Regionen / Orte beschreiben (описваме градове, региони и места):
Die Stadt liegt zwischen den
Flüssen… – Градът е разположен между
реките…
Die Stadt liegt 70 km östlich von… – Градът
се намира на 70 км на изток от…
Die Stadt liegt in der Nähe von... – Градът
се намира близо до/недалеч от…
Die Stadt liegt südlich von... – Градът се
намира на юг от …
Die Stadt liegt nordwestlich von… – Градът е
разположен на северозапад от…
Die Stadt liegt bei … – Градът се
намира в близост до...
Die Stadt liegt im Bundesland Sachsen-Anhalt. – Градът се намира в провинция Саксония - Анхалт.
Über
Wünsche und etwas Irreales sprechen (говорим за желания и нещо нереално):
Ich hätte gern mehr Zeit und weniger Arbeit. – Иска ми се да имам повече време и по-малко работа.
Wenn ich doch nach München ziehen könnte! – Ако можех да се преместя в Мюнхен!
Über
die Schule sprechen (говорим
за училище):
Ich bin 11 Jahre zur Schule
gegangen. – Аз ходих на училище 11
години.
Meine Lieblingsfächer waren Sport und Geschichte. – Любимите ми предмети бяха спорт и история.
In Deutschland ist die “Eins” die beste Note. – В Германия “1” е отлична
оценка.
Bei uns dauern die Sommerferien sechs Wochen. – При нас лятната ваканция е 6 седмици.
Schulsozialarbeiter beraten Schüler, Lehrer und Eltern. – Социалните работници в училище
помагат/съветват/консултират ученици, учители и родители.
Viele Lehrer arbeiten auch am Wochenende. – Много учители работят и през уикенда.
Über
das Wetter berichten (говорим
за времето):
Vor Gewitter habe ich große Angst. – Много
се боя/плаша се от гръмотевични бури.
Ich habe mal einen Sturm erlebt. Das war im Jahr… –Веднъж преживях буря. Това беше през ... година.
Ich habe mal ein Erdbeben erlebt. – Преживях земетресение.
Ich erinnere mich an einen trockenen Sommer / an die
Hochwasser. – Спомням си едно сухо
лято/наводнения.
2005 hatten wir ein Hochwasser. – През 2005 год. при
нас имаше наводнение.
Ich erinnere mich an ein Erdbeben im Jahr 1998. – Аз помня земетресение през 1998 год.
Einmal bin ich in einen Schneesturm
gekommen. – Веднъж попаднах в снежна
буря.
Die Temperaturen steigen, weil… – Температурите
се повишават, защото….
Über
Migration sprechen (говорим
за миграцията):
Die Menschen verlassen ihr Land, weil… – Хората
напускат страната си, защото…
Sie sind unzufrieden mit…, deshalb… – Те
не са доволни от …, затова…
Sie haben Angst, dass… – Те се
страхуват, че…
Das grösste Problem ist wahrscheinlich … – Най-големият проблем се явява….
Die Sprache ist für meisten Migranten das grösste Problem. – Езикът се явява най-големия проблем за болшинството
мигранти.
Am Anfang haben viele Angst, Fehler beim Sprechen zu machen. – В началото всички се притеняват от грешки в разговора.
Viele Migranten hoffen auf ein besseres Leben im Ausland. –Много мигранит се надяват на по-добър живот в чужбина.
Über
Politik sprechen – kommentieren (коментираме политиката ):
Ich finde, dass Politiker zu viel reden und zu wenig handeln. – ЯСмятам, че политиците твърде много говорят и малко
действат.
Ich finde, Politiker sollten mehr/weniger… – Мисля, че политиците трябва повече да/по-малко да…
Ein Problem, das man schnell lösen müsste, ist … – Проблем, който трябва да се реши, е…
Das wichtigste Ziel der Politik sollte … sein. – Най-важното в цялата политика трябва да бъде… .