Seine Meinung ausdrücken (Изразяваме мнението си):
Ich denke (nicht), dass... – Аз не/мисля, че…
Ich finde (nicht), dass... – Аз не/смятам, че….
Ich glaube, dass… – Предполагам/ Мисля, че…
Meiner Meinung nach … – По мое мнение...
Ich bin mir (nicht) sicher,…. – Сигурен съм, че… / Не съм сигурен, че... .Ich denke (nicht), dass... – Аз не/мисля, че…
Ich finde (nicht), dass... – Аз не/смятам, че….
Ich glaube, dass… – Предполагам/ Мисля, че…
Meiner Meinung nach … – По мое мнение...
Jemandem zustimmen (съгласяваме се с нещо):
Da bin ich ganz deiner/Ihrer Meinung. – Съсгласен съм с твоето / Вашето мнение.
Das stimmt. – Вярно е.
Da hast du Recht. – Прав си.
Da haben Sie Recht. – Прав сте.
Das sehe ich auch so. – Съгласен съм. / Аз също смятам така.
Ganz genau! / Na klar! – Точно така!
Jemandem widersprechen (противоречим на някого):
Ich bin nicht ganz deiner/Ihrer Meinung. – Аз не съм съгласен с твоето/Вашето мнение.
Das ist nicht ganz richtig. – Това не е съвсем правилно.
Da stimme ich dir/Ihnen nicht zu. – Не съм съгласен с теб/Вас.
Das sehe ich nicht so (wie du/Sie). – Не съм съгласен с теб/Вас. / Не смятам като теб/Вас.
Das kann man so nicht sagen. – Това не може да се каже така..
Vermutungen äußern (изразявам предположение):
Vermutlich geht es um… – Вероятно става въпрос /иде реч/ за…
Ich vermute, dass…. – Предполагам, че…
Es könnte um … gehen. – Може да става дума за …
Über Vorteile und Nachteile sprechen (говорим за плюсове и минуси):
Pro => За
Das Wichtigste ist für mich, dass… – Най-важното за мен е, че…
Es ist positiv, dass... – Това е доббре, защото…
Ein Vorteil der EU ist, … – Предимството на ЕС е в това, че…
Für die EU spricht… – В полза на ЕС говори ….
Contra => Против
Ich finde nicht akzeptabel, dass… – Не приемам/считам за приемливо това, че…
Im Text wird kritisiert, dass… – В текста се критикува това, че…
Ein Nachteil der EU ist,... – Недостатъците на ЕС са …
Gegen die EU spricht… – Против ЕС говори…
Über Fotos und Erinnerungen/ über ein Bild sprechen (говорим за снимки, картини и спомени):
Das Foto a/b … zeigt… – Снимка а/б показва…
Ich erinnere mich (nicht) an…. Спомням си / Не си спомням…
Daran erinnere ich mich nicht. – Не си спомням за това/ Не помня.
Ich erinnere mich sehr gut an... – Много добре си спомням за….
Ich habe Foto “A” gewählt, weil … – Аз избирам снимка А, защото…
Das Bild “B” zeigt… – Картинка “Б” показва…
Für mich bedeutet Bild “A”, dass … – За мен/според мен картинка “А” означава, че…
Wenn ich Bild “C” sehe, denke ich an ... – Когато погледна/видя “С”, си мисля за…
Über den Stress sprechen (говорим за стреса):
Ich habe zu viel Stress. – Имам твърде много стрес. / Много съм стресиран.
Ich habe keinen Stress. – Нямам стрес. / Не съм стресиран.
Ich bin gestresst. – Стресиран съм.
…. ist für mich Stress. – … е за мен стрес.
…ist/sind ein bisschen nervig. – …. Ме дразни/нервира.
… macht/machen mich wahnsinnig! – … ме влудява!
Ich ärgere mich sehr oft über… – Много се ядосвам на/от…. / Много се дразня от/на...
Es stört mich, dass/wenn… – Притесняваме това, че/ако…
Es macht mich nervös, wenn/dass… – Нервира ме това,че/ако…
total fertig sein – абсолютно уморен / изчерпан / загуба на нерви
Ratschläge geben (даване на съвет):
Du solltest mal wieder... – Ти /Трябва още веднъж да…
Du könntest ...- Би могъл да…
Meine Mutter findet, ich sollte .... – Майка ми смята,че трябва…
Няма коментари:
Публикуване на коментар