понеделник, 18 юли 2016 г.

Диалог в ресторанта (Im Restaurant)


Im Restaurant


В ресторанта

- Hallo, ist dieser gemütliche Tisch am Fenster frei?
- Ja, natürlich. Nehmen Sie, bitte, Platz. Hier ist Ihr Menü. Sehen Sie es Ihnen an und sagen Sie Bescheid, was Sie bestellen möchten.
- Danke, wir überlegen uns. In fünf Minuten entscheiden wir uns bestimmt für etwas.

In fünf Minuten:
- Also, was darf ich Ihnen bringen?
- Als Vorspeise möchte ich gerne einen Kartoffelsalat und meine Frau einen Frühlingssalat aus saisonalem Gemüse bestellen. Dann kommt das Hauptgericht. Ich werde gerne Putenfilet mit Champignons, gegrillte Auberginen und Tomaten nehmen. Und für meine Frau machen Sie, bitte, gedämpften Lachs mit Spargel und frischen Tomaten.
- Und was möchten Sie trinken?
- Bitte, Mineralwasser mit Gas und Rotwein. Welchen Wein könnten Sie uns empfehlen?
- Wir haben einen guten trocknen französischen Bordeaux 2008 und auch einen sehr guten italienischen Tafelwein Chianti 1997.
- Für uns, bitte, lieber Bordeaux.
- OK, ich bringe Ihre Getränke in ein paar Minuten.
  

In ein paar Minuten:
- Wer möchte den Wein probieren?
- Ich. Oh! Der ist richtig gut.
- Dann schenke ich in Ihre Gläser diesen Wein ein. Hier sind auch frische Brötchen und Knoblauchbutter.
- Vielen Dank.

In fünf Minuten:
- Hier sind Kartoffelsalat und Frühlingssalat. Haben Sie noch irgendwelche Wünsche?
- Nein, Danke. Alles ist OK, und unsere Salate sehen hervorragend aus.
- Bitte schön!


In fünfzehn Minuten:
- Hier sind Ihr Putenfilet mit gegrilltem Gemüse und Lachs mit Spöargel und frischen Tomaten. Guten Appetit!

- Danke. Wir möchten gerne noch eine Flasche Wein bestellen.
- Den Wein bringe ich Ihnen gleich.
- Danke schön.

In dreißig Minuten:
- Hat Ihnen Ihr Abendessen geschmeckt?
- Alles war hervorragend. Meine Frau sagt, dass Lachs einfach super war.
- Das freut mich sehr! Möchten Sie etwas zum Nachtisch bestellen?
- Wir sind so satt, dass wir heute keinen Nachtisch bestellen. Aber zwei Espresso trinken wir gerne.
 - Ihr Espresso kommt in fünf Minuten.

In fünf Minuten:
- Ihr Espresso, bitte!
- Herzlichen Dank! Und bringen Sie unsere Rechnung, bitte.
- Alles zusammen?
- Ja, alles kommt auf meine Rechnung.

In zehn Minuten:
- Hier ist Ihre Rechnung.
- Ich bezahle mit meiner Bankkarte.
- OK.
- Und hier ist Ihr Trinkgeld.
- Danke, das ist sehr nett von Ihnen. Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen! Wir kommen bestimmt noch.


- Здравейте, тази уютна маса до прозореца свободна ли е?
- Да, разбира се. Седнете, моля. Ето ви менюто. Разгледайте го и кажете какво бихте (какво искате) поръчали.
- Благодаря, ще помислим. След 5 минути определено ще решим нещо.
  
След пет минути:
- И така, какво да ви донеса?
- За предястие бих искал да поръчам картофена салата, а жена ми – пролетна салата от сезонни зеленчуци. След това идва основното блюдо. Аз с удоволствие ще взема пуешко филе с гъби, запечени на грил патладжани и домати. А за жена ми пригответе, моля, сьомга на пара с аспержи и свежи домати.
 - А какво ще пиете?
- Моля, газирана минерална вода и червено вино. Какво вино можете да ни препоръчате
- Ние имаме добро френско «Бордо» 2008  и също така много добро италианско трапезно вино «Кианти» 1997-а.
 - За нас по добре «Бордо», моля.
- ОК, ще ви донеса вашите напитки след няколко минути.
  

След няколко минути:
- Кой иска да опита виното?
- Аз. О! То наистина е добро.
- Тогава ще ви налея вино в чашите ви. Тук също и пресни хлебчета и чесново масло.
 - Много благодаря. 

След 5 минути:
- Ето картофената и пролетната салати. Искате ли още нещо?
- Не, благодаря. Всичко е ОК и салатите ни изглеждат великолепно
- Моля!


След петнадесет минути:
- Ето вашето пуешко филе със зеленчуци на грил и сьомга с аспержи и пресни домати. Добър апетит!

- Благодаря, Бихме искали да поръчаме още една бутилка вино.
- Сега ще ви донеса виното.
- Много благодаря.

След тридесет минути:
- Хареса ли ви вечерята?
- Всичко беше великолепно. Моята жена каза, че сьомгата е била просто супер.
- Това много ме радва! Искате ли да поръчате нещо за десерт?
- Ние така се наядохме, че днес няма вземем десерт. Но две еспресо ще изпием с удоволствие.
- Вашето еспресо идва след пет минути.

След пет минути:
- Вашето еспресо, моля!
- Сърдечно благодаря! И донесете, моля сметката.
- Всичко заедно?
- Да, аз ще платя за всичко.

След десет минути:
- Ето вашата сметка.
- Ще платя с банкова карта.
- ОК.
- Ето вашият бакшиш.
- Благодаря, много мило от ваша страна. Довиждане!
- Довиждане! Определено ще дойдем пак.



Диалог в хотела II

Диалог в хотела II

Angestellte: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen? – Добър ден! Мога ли да ви помогна??
 Gast:  Guten Tag. Ich habe ein Zimmer in Ihrem Hotel gebucht. – Добър ден. Имам запазена стая в хотела ви.
Angestellte: Gut! Dann könnten Sie mir bitte Ihren Namen sagen? – Добре. Можете ли да ми кажете вашето име?
Gast:  Kristian Schwarz. - Кристиан Шварц.
Angestellte: - Ja, stimmt. Füllen Sie bitte ein Anmeldeformular aus. – Да, вярно. Моля, попълнете регистрационната карта.
 Gast: -Hier, bitte. Ich habe es schon ausgefüllt. – Ето моля. Вече я попълних.
Angestellte: Ja, klar. Hier ist Ihr Schlüssel. Folgen Sie mir bitte, Ich werde Ihnen Ihr Zimmer zeigen. – Да, добре. Ето вашият ключ, Моля, последвайте ме, за да ви покажа вашата стая.
 Gast: Vielen Dank! – Много благодаря.
Angestellte: Sie haben Luxus-Apartamente gebucht. So Sie sind im zehnten Stock. – Вие сте запазили апартамент-лукс. Така, че вие сте на 10 етаж.
 Gast: Sagen Sie mir bitte, was habe ich in meinen Apartamenten? – Кажете ми, моля, какво има в моя апартамент?
Angestellte:  Ja, schön. Hier gibt es drei Zimmer: Schlafzimmer, Wohnzimmer, Esszimmer. Badezimmer ist von Toilette getrennt. Es gibt auch einen Balkon mit schöner Ansicht aufs Meer. – Да, разбира се. Там има три стаи: спалня, всекидневна, трапезария. Банята е отделно от тоалетната. Има също балкон с прекрасен изглед към морето.
Gast: Kann ich aus dem Zimmer anrufen? – Мога ли да се обаждам от стаята?
Angestellte: Natürlich, es gibt ein Telefon und Wi-Fi. – Естествено, има телефон и Wi-Fi.
Gast: Vielen Dank für Ihre Hilfe! – Много благодаря за вашата помощ!
Angestellte: Ich wünsche Ihnen eine angenehme Freizeit. – Надявам се почивката да ви хареса.


Диалог в хотела ( Im Hotel)

Диалог в хотела ( Im Hotel)
·         Rezeptionist: Schönen guten Tag!
·         Hotelgast: Guten Tag! Ich brauche ein Doppelzimmer im Hauptgebäude Ihres Hotels.
·         Rezeptionist: Kein Problem. Wir haben beispielsweise ein schönes Doppelzimmer mit dem Blick auf den Rhein. Wenn Sie möchten, zeige ich Ihnen das Zimmer.
·         Hotelgast: Gerne!
·         Rezeptionist: Also, das ist Ihr Zimmer. Hier sind Toilette und Bad. Von einem großen Balkon öffnet sich ein wunderschöner Blick auf Rhein.
·         Hotelgast: Traumhaft! Von so einem Zimmer kann man nur träumen. Ich möchte hier bleiben. Meine Frau kommt heute Abend und sie wird bestimmt begeistert sein.
·         Rezeptionist: OK. Füllen Sie bitte diese Anmeldeformulare aus. Eins ist für Sie und das zweite für Ihre Frau.
·          Hotelgast: Bitte schön.
·         Rezeptionist: Also, Sie sind Herr Horst Jaschner und ihre Frau heißt Marta Jaschner.
·         Hotelgast: Richtig.
·         Rezeptionist: Sie bleiben in unserem Hotel bis Freitag. Das sind insgesamt vier Nächte.
·          Hotelgast: Stimmt, an diesem Freitag fliegen wir nach Hause.
·         Rezeptionist: Ihr Zimmer kostet 140 Euro pro Nacht mit Frühstück. Das werden insgesamt 560 Euro sein. Die Rechnung bekommen Sie am Freitag beim Auschecken.
·         Hotelgast: Alles klar.
·         Rezeptionist: Wenn Sie Halb- oder Vollpension haben möchten, wenden Sie bitte an mich. Hier sind die Preise.
·         Hotelgast: OK, ich frage meine Frau. Aber ich glaube, wir werden beim Frühstück bleiben.
·         Rezeptionist: OK, hier ist Ihr elektronischer Schlüssel. Nachdem Sie das Zimmer betreten haben, stecken sie Ihren Schlüssel in ein spezielles Fach im Schalter, der sich unmittelbar neben der Eingangstür befindet. Dadurch wird Ihr Zimmer sofort ans Stromnetz angeschlossen.
·          Hotelgast: Ich kenne dieses System. Meiner Meinung nach, ist es sehr bequem.
·         Rezeptionist: Denke ich auch.
·         Hotelgast: Ich habe im Internet gesehen, dass Sie eine große Sauna und ein neues Solarium im Hauptgebäude haben. Könnten Sie mir bitte erklären, wie ich sie finde.
·         Rezeptionist: Selbstverständlich. Und wenn Sie das vergessen, können Sie sich immer auf unserem virtuellen Hotelplan danach erkundigen.
·          Hotelgast: Oh, das finde ich toll! Schön, dass Sie so was haben.
·         Rezeptionist: Unser Hotel ist neu und sehr gut ausgerüstet. Unser Besitzer spart nie an modernen Technologien.
·         Hotelgast: Er ist bestimmt ein vernünftiger und weitblickender Mensch.
·         Rezeptionist: So ist er.
·         Hotelgast: Also, vielen Dank für alles. Ich gehe aufs Zimmer. Auf Wiedersehen!
·         Rezeptionist: Auf Wiedersehen!

Превод        
·         Рецепционист: Добър ден!
·         Гост: Добър ден! Искам /нуждая се/ от двойна стая в главната сграда на вашия хотел.
·         Рецепционист: Няма проблем. Ние имаме красиви двойни стаи с изглед към Рейн. Ако желаете, ще ви покажа тази стая.
·          Гост: С удоволствие!
·         Р.: Ето вашата стая. Тук е тоалетната и ваната. От големия балкон се открива великолепна гледка към Рейн.
·         Г.: Забележително /Приказно/! За такава стая човек може само да си мечтае. Искам да остана тук. Тази вечер ще пристигне жена ми, и тя определено ще е във възторг.
·         Р.: Добре. Попълнете, моля, тази анкета. Една за вас, а втората – за съпругата ви.
·         Г.: Заповядайте, моля.
·         Р.: Така, Вие сте г-н Хорст Яшнер, а Вашата жена – Марта Яшнер.
·         Г.: Точно така.
·         Р.: Вие ще останете в нашия хотел до петък. Това прави четири нощувки.
·         Г.: Точно така, в петък отлитаме за дома.
·         Р.: Вашата стая струва 140 евро за нощувка със закуска.  Общо прави 560 евро. Сметката ще получите в петък при напускане на стаята.
·          Г.: Всичко е ясно.
·          Р.: Ако желаете полупансион или пълен пансион, обърнете се към мен. Ето тук цените.
·          Г.: Добре, ще попитам жена си. Но мисля, че ще вземе само закуска.
·          Р.: Добре, ето вашият електронен ключ. След като влезете в стаята, поставете го в специалното отверстие до контакта, който се намира непосредствено до вратата. Чрез него вашата стая веднага ще бъде свързана с електрическата.
·         Г.: Знам тази система. Според мен е много удобна.
·         Р.: Аз също мисля така.
·         Го.: Видях в интернет, че в главната ви сграда има голяма сауна и нов солариум. Бихте ли ми обяснили как да ги намеря.
·         Р.: Разбира се. А ако се загубите, винаги можете да намерите информация на виртуалният ни план.
·         Г.: О, това е чудесно! Добре е, че го имате.
·         Р.: Нашият хотел е нов и много добре оборудван. Нашият собственик не пести от съвременните технологии.
·         Г.: Той наистина е разумен и далновиден човек.
·         Р.: Да, така е.
·         Г.: Много благодаря за всичко. Ще влизам в стаята. Довиждане!

·         Р.: Довиждане!

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...