вторник, 19 април 2016 г.
Степени на прилагателните в немския език
Различават се две
степени на прилагателните в немския език: сравнителна и превъзходна. Основна се
явява превъзходната степен: schön – schöner – am schönsten (красив – по-красив
– най-красив); jung – jünger – am jüngsten (млад – по-млад – най-млад.
Сравнителната
степен указва
за разлика между два сравнявани обекта. В изречението след прилагателно в
сравнителна степен стои als (wie в изречение се
употребява само след прилагателно, без то да е степенувано). Сравнителна степен
се образува с помоща на суфикса –er: Er springt höher als sein Bruder. – Той скача
по-високо от своя братОн прыгает выше, чем его брат. Er springt so hoch wie
sein Bruder. — Той скача толкова високо, колкото брат си.
Сравнителната степен
в ролята на определение има суфикс –er и окончание в зависимост от типа на
склонението: Heute ist der stärkere Wind. – Днес вятъра е по-силен. Eine ältere
Schwester – по-голяма сестра.
Сравнителната степен
в ролята на обстоятелство има само суфикс –er: In Hamburg regnet es stärker als
in Hannover. – В Хамбург дъждът е по-силен, отколкото в Хановер.
За усилване на сравненията служат наречията: viel (много), weit (далече), bedeutend (значително) и други: Er ist viel
jünger, als ich gedacht habe. – Той е много по-млад, отколкото аз мислех.
За отслабва
не на сравненията се
употребяван наречията: etwas (малко), ein wenig (малко)
и други: Dieses Auto ist etwas billiger. – Този автомобил е малко по-евтин.
Превъзходната степен
се употребява винаги с определен член. Образува се с помоща на суфикса – (е)st:
stark – am stärksten (силен – най-силен); schwach — am schwächsten (слаб
– най-слаб).
Превъзходната
степен в ролята на опрделение има суфикс – (е)st и
окончание в зависимост от тина на склонението на прилагателното: der längste
Tag des Jahres – най-дългия ден в годината, die wichtigste Prüfung – най-важния
изпит.
Предикативната
превъзходна степен се опразува винаги с am … sten: Toni war in unserer Klasse
am höchsten. – Тони беше най-високия в нашия клас.
Някои прилагателни с
коренови гласни а, о, u се променят с умлаут:
Lang – länger – längst-, am längsten дълъг
– по-дълъг – най-дълъг
Alt – älter – ältest
-, am ältesten
стар – по-стар – най-стар
Jung – jünger – jüngst-, am jüngsten
млад – по-млад – най-млад
Dumm – dümmer – dümmst- am dümmsten глупав – по-глупав – най-глупав
Без умлаут остават
прилагателните с дифтонг аu и следните прилагателни: blank —
блестящ, brav — кротък, добър; bunt — цветен, froh — доволен, falsch — неправилен,
flach — плосък, hohl — кух, празен; kahl — гол, плешив; klar — ясен, разбираем;
knapp — тесен, matt — матов, platt — плосък, спелскан; plump — груб, rasch — бърз,
roh — суров, sanft — мек, satt — сит, schlaff — вял, отпуснат; schlank — строен,
starr – неподвижен, stolz — горд, stumpf – тъп, toll – прекрасен, чудесен,
невероятен; voll – пълен.
Някои прилагателни
образуват сравнителна степен неправилно:
Hoch – höher –
höchst-, am höchsten висок – по-висок – най-висок
Nah – näher –
nächst-, am nächsten близък – по-близък
– най-близък
Gut – besser – best-,
am
besten
добър – по-добър – най-добър
Прилагателни,
окончаващи на -d, -t, -tz, -z, -sch, -ss, -ß образуват
превъзходна степен с –est:
sanft – sanfter –
sanftest-, am sanftesten мек – по-мек – най-мек
süß – süßer –
süßest-, am
süßesten сладък – по-сладък
– най-сладък
сряда, 13 април 2016 г.
В универмага (Im Warenhaus/Kaufhaus)
Verkäufer (V.) - продавач, Käufer (K.) - купувач
- V. Мога ли да ви помогна? Kann ich Ihnen helfen?
- K. Да, моля. Бих искал да купя риза и панталон. Ja, bitte. Ich möchte ein Hemd und eine Hose
kaufen
- V. Имаме черни и сиви панталони и голям асортименти от
ризи. Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden
- K. Нужни са ми/Трябват ми черен панталон и бяла риза. Ich
brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd
- V. Какъв размер сте? Welche Größen haben Sie?
- K. Незная точно. Ich weiß genau nicht
- V. Позволете да ви премеря. Lassen Sie sich messen.
Нуждаете се от ризи 36-38 размер, а дължината на панталона е
48. Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48.
- K. Ще премеря ето този панталон и тази риза. Ich probiere
diese Hose und dieses Hemd. Къде мога да ги премеря? Wo kann ich sie probieren?
- V. Ето там направо ще намерите пробната. Dahin rechts
finden Sie eine Umkleidekabine.
- K. Панталона е тесен. Имате ли по-големи? Die Hose drückt.
Haben Sie eine größere?
- V. А този стана ли ви? Und diese haben Ihnen gepasst?
- K. Да, благодаря. Ja, danke.
- V. А ризата? Und das Hemd?
- K. Ръкавите са твърде дълги. Донесете ми, моля, по-малък
размер. Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.
- V. За съжаление нямаме по-малък размер бели ризи. Leider
haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen.
- K. Добре, ще взема бяла със сиви райета. Na, gut. Ich
nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd.
- V. Нуждаете ли се от вратовръзки? Сега можете да закупите
фирмени/маркови/ вратовръзки със 70% отстъпка. Brauchen Sie möglicherweise die
Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit Preisreduktion von bis zu 70%
zu kaufen.
- K. Да, ще взема две вратовръзки. Ja, ich nehme wohl zwei
Krawatten.
Какво ви дължа? Was bin ich Ihnen schuldig?
- V. Панталон, риза и две вратовръзки струват 115 евро. Eine
Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro.
- K. Заповядайте, 200 евро. Bitte, zweihundert Euro.
- V. Вашето ресто е 85 евро. Благодаря, заповядайте отново.
Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder.
Абонамент за:
Публикации (Atom)
Konjunktiv II - полезни съвети
В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...
-
Местоименията са думи, които заместват собствени имена или съществителни имена, за да не се повтарят във всяко изречение. Личните местоим...
-
За начало нека да уточним какво представлява условното наклонение, или конюнктив. Условното наклонение в немския език, както и във всеки ...
-
В немския език има четири падежа на съществителните имена , според тяхната употреба в изречението . Те са именителен (Nomina...