Чрез тази статия ще се научим как да
изразяваме мнението си на немски език.
В началото питаме как се
отнася към предмета на обсъждане нашия събеседник:
Welcher Meinung sind Sie? – Какво
е Вашето мнение?
Sind Sie
einverstanden? – Вие съгласен ли сте?
Wie stehen Sie dazu? – Как се отнасяте към това?
Was war Ihr erster Eindruck? – Какво беше първото ви впечатление?
Gefällt es Ihnen? – Харесва ли ви?
Wie stehen Sie dazu? – Как се отнасяте към това?
Was war Ihr erster Eindruck? – Какво беше първото ви впечатление?
Gefällt es Ihnen? – Харесва ли ви?
А след това изразяваме своята
гледна точка:
Ich denke,
dass – Мисля, че ....
Ich weiß,
dass – Аз знам, че ....
Ich glaube,
dass - Смятам ...
Ich bin der
Meinung, dass – Аз съм на мнение, че ...
Ich vermute,
dass – Предполагам, че ...
Ich
verspreche dir, dass – Обещавам ти, че ...
Ich
wiederhole, dass – Аз повтарям, че ...
Für mich ist
wichtig, dass – За мен е важно, че ...
Ich hoffe,
dass – Надявам се, че ...
Ich bin
sicher, dass – Сигурен съм, че ...
Ich bin
überzeugt, dass – Убеден съм, че ...
Es tut mir
leid, dass – Съжалявам, че ...
Ich
bedauere, dass – Съжалявам, че ...
Ich
bestätige, dass – Потвърждавам, че ...
Ich will,
dass – Искам да ...
Es ist nett
von dir, dass – Много мило от твоя страна, че ...
Ich bin
enttäuscht, dass – Разочарован съм, че ...
Ich bin
glücklich, dass – Щастлив съм, че ...
Ich habe das
Gefühl, dass – Имам чувството, че ...
Ich bin
stolz, dass – Гордея се, че ...
Ich
glaube/meine/denke nicht, dass... - Не мисля, че…
Es sieht -
nicht so aus, als ob.. – Това изглежда/не изглеждане така, сякаш…
Mir scheint,
als ob.. – Струва ми се, че…
Ich sehe das
so:.. - Виждам това така: ..
Ich bin
davon überzeugt, dass.. - Убеден съм, че…
Ich möchte
hervorheben/unterstreichen, dass... - Искам да подчертая /да отбележа, че…
Ich stehe
auf dem Standpunkt, dass... / Ich bin der Ansicht, dass... - На мнение
съм, че/ Вярвам, че...
Ich bin der
festen Überzeugung, dass.. – Твърдо съм убеден,че...
Ich bin der
Meinung, dass.. - На мнение съм, че…/Считам, че…
Начало на
изявлението:
Ich mochte
mit…beginnen – Бих искал да започна с…
Ich habe …
gelesen und habe…erfahren – Прочетох и научих...
Beginnen wir
also – Да започнем с …
Soweit ich
es beurteilen kann … - До колкото мога да кажа...
In erster
Linie … - Преди всичко …
Es ist
bekannt, dass … - Известно е, че …
Soweit ich
kann … - Доколкото мога …
Was
betrifft, so … - Що се отнася до …, то …
Ich beginne
also mit … - И така, ще започна с…
Bevor ich …,
möchte ich … - Преди да …, бих искал …
При развитие
на мисълта
Man muss
nicht vergessen, dass … - Не трябва да се забравя, че …
Man darf
nicht ausser Acht lassen, dass … - Не трябва да се оставя без внимание това, че
…
Es kommt
jetzt darauf an, dass … - Работата е в това, че …
Dazu ist
notwendig, dass … - За това е необходимо …
Ganz zu
schweigen davon, dass … - Да не говорим, че …
Nach wie vor
… - Както и преди …
Es ist schon
so, dass … - Това е така, обаче …
Es gilt nun
… - Сега следва …
Клишета за
потвърждение, отрицание, предположения, съмнения и т. н.
Es fraglich
ob … - Под въпрос е …
Es ist
anzunehmen, dass .. – Може да се предположи, че …
Es ist kein
Wunder, dass … - Не е чудно, че …
Wenn man so
sagen darf … - Ако може да се каже така …
Ich wurde es
kaum … - Аз едва ли ще…
Es nimmt
nicht wunder, dass … - Не е чудно, че …
Geschweige
denn, dass … - Да не говорим, че …
Etwas anders
ist, wenn man … - Различно ще е, ако …
Es erscheint
fraglich, ob … - Изглежда съмнително дали …
Es muss
vorausgesetzt werden, dass … - Да предположим, че / Трябва да се приеме, че …
Обобщение на
казаното
Zum Schluss
kann ich sagen, dass … - В заключение мога да кажа, че …
Aus diesen
Angaben geht hervor, dass… - От тези данни/факти става ясно, че …
Zusammenfassend
kann man sagen, dass… - В обобщение може да се каже, че …
Das alles
lauft auf folgendes hinaus … - Всичко това води до…
Insgesamt
gesehen ist … - Като цяло са…
Daraus geht
hervor, dass … - От това може да се заключи, че …
Kurz gesagt,
kann man behaupten, dass… - На кратко / С една дума може да се каже, че …
Letzten
Endes – Края на краищата …
Das fuhrte
dazu, dass … - Това води до това, че …
Wie aus dem
Gesagten hervorgeht … - Както е видно от казаното по-горе …
Ich bin
zutiefst uberzeugt, dass… - Дълбоко съм убеден, че …
Ich meine,
dass … - Мисля/Считам, че …
Meiner
Meinung nach .. – По мое мнение, …
Няма коментари:
Публикуване на коментар