вторник, 20 февруари 2018 г.

Употреба на времевите форми в немския език

 Präsens

- в сегашно време:
Was tust du da? Ich repariere meine Uhr. – Какво правиш? Поправям часовника си.

- в непосредствено бъдеще:
Wartet hier! Ich bin gleich wieder zurück. – Чакайте тук! Веднага ще се върна.

- в минало време, продължаващо в настоящето:
Ich arbeite hier schon seit vielen Jahren. – Работя тук вече много години. / Работя тук от много години

- без времева характеристика:
Australien liegt auf der südlichen Halbkugel unseres Planeten. – Австралия се намира/лежи в южното полукълбо на нашата планета.

- призиви:
Ihr geht jetzt ins Bett, Kinder! – По леглата, деца!/Отивате си по леглата, деца!/Лягайте си сега, деца!

 Präteritum

- в минало време, при спомени:
Damals arbeitete ich als Trainer. – Тогава/По това време работех като треньор.

- в разкази:
Es wohnten in einem Dorf zwei Männer. – Живееха в едно село двама мъже.

- вместо Perfekt с haben и sein:
Ich hatte vorher einen Freund, der ein Deutsche war. – Имах един приятел, който беше германец.

- в сегашно време, с оглед на ситуация в миналото:
Herr Ober, ich bekomme noch ein Glas Wein.

 Perfekt

- в минало време в разговор:
Neulich habe ich eine Reise hach Deutschland gemacht. – Наскоро пътувах в Германия.

- в минало време, когато резултатите са очевидни:
Heute bin ich bei Kasse, weil ich mein Lohn empfangen habe. – Днес съм в касата, защото получих заплатата си.

- в бъдеще време, завършващо някакъв параграф:
Wenn du heimkommst, sind wir schon ins Bett gegangen. – Върнете се в началото на страницата.
А също така и при въвеждане и заключение при свързано повествование.

 Plusquamperfekt

- в минало време, предшестващо друго, изразено с Perfekt и Präteritum:
Ich war heute beim Zahnarzt. Gestern hatte ich den ganzen Tag Zahnschmerzen gehabt. – Отидох днес на зъболекар. Вчера имах зъбобол цял ден.
Als wir die Fahrkarte gelöst hatten, sind wir schnell zum Zug gegangen. – Щом взехме билетите, бълзо отидохме във влака.

 Futurum
- в бъдеще време, особено за очаквания и опасения:
Morgen wird es sicher wieder regnen. – Утре със сигурност ще вали отново.
Wann wirst du die Prüfung machen (ablegen)? – Кога ще вземете изпита?

- предположения:
Die Kinder werden jetzt schon schlafen. – Децата ще заспят сега.


- предупреждения, заявления, заплахи:
Ihr werdet euch erkälten! Du wirst bestraft worden sein! – Ще ни простудите! Ще бъдеш наказан!

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...