При някои езикови изпити може да ви се падне като
задача – описание на книга. В тази статия ще намерите базови фрази и изречения,
които ще ви помогнат за това.
За начало нека да се запознаем с това какъв жанр може
да бъде книгата. И ето какви могат да са:
der Abenteuerroman — приключенчески роман
die Belletristik — белетристика
die Erzählung — разказ, повест
die Novelle — новела
das Märchen — приказка
der Kriminalroman — криминален роман
die Kurzgeschichte — кратък разказ
die Prosa — проза
der Roman — роман
der Schmöker — булеварден роман
А има и още някои популярни видове:
das Arbeutsbuch — учебник (с упражнения)
der Bestseller — бестселър
das Buch der Bücher — библия
das Fachbuch — учебник по някаква специалност
das Jugendbuch — книга за младежи
das Kochbuch — готварска книга
das Lehrbuch – учебник
das Lesebuch — книга за четене
das Sachbuch — научно-популярна книга, книга съдържаща информация
и съвети в дадена област.
das Märchenbuch — книга с приказки
das Nachschlagewerk — справочник
das Wörterbuch — речник
Какво е искал
да каже авторът?
Es ist das Ziel des Autors... — Целта на автора е…
Der Autor beabsichtigt... — Авторът възнамерява…
Die Hauptaussage dieses Textes... — Основният смисъл/тема на този
текст е…
Der Autor ist der Meinung, dass... — Авторът смята, че…
Er will Interesse wecken für… — Той иска да предизвика интерес
към…
Der Autor stellt die allgemeine akzeptierte Meinung in
Frage. — Авторът
поставя под въпрос общоприетото мнение.
Езикът на
повествованието
Der Autor verwendet eine klare Sprache. — Авторът използва чист (разбираем)
език.
Der Autor bedient sich eine lebendigen Sprache. — Авторът използва жив език.
Er benutzt veraltete Ausdrücke. — Той употребява остарели
изрази.
Der Text ist in der Alltagssprache geschrieben. — Текстът е написан на разговорен
език.
Die Sprache ist sehr lebendig. — Езикът е много жив (в смисъл
на богат).
Die Sprache des Autors ist lakonisch/ einfach/
hochtrabend. — Езикът
на автора е лаконичен/прост, обикновен/високопарен.
Der Erzählstil ist einfach. — Стилът на повествованието е
обикновен.
Das Buch ist unterhaltsam geschrieben. — Книгата е написана забавно.
Der Text hat einen komplexen/ einfachen Satzbau. — Текстът има сложна/проста
структура на изреченията.
Der Roman ist nicht ganz leicht zu lesen. — Романът се чете леко.
Der Ton der Erzählung ist ernst/ sarkastisch/
humoristisch. — Тонът
на повествованието е сериозен/ саркастичен /хумористичен.
Съдържание на
книгата
Der Roman behandelt das Thema… — Романът разглежда темата за…
Die Novelle ist ein typisches Werk seiner Epoche. — Този разказ се явява типично
произведение за своята епоха.
Das Märchen zeigt/ handelt von… — В приказката става въпрос за…
Der Roman basiert auf… — Романът е основан на…
Der Autor baut eine fesselnde Handlung auf. — Авторът създава/изгражда
увлекателен сюжет.
Der Roman ist sehr spannend. — Романът е много увлекателен.
Der Anfang vermittelt dem Leser die Welt des Romans. — Началото представя на
читателя средата, в която се развива романа.
Die Geschichte nimmt eine überraschende Wendung. — Историята приема неочакван
обрат.
Das Buch hat ein überraschendes Ende. — Книгата има неочакван край.
Общи фрази
Er liest den Roman «Vom Winde verweht». — Той чете романа «Отнесени от
вихъра».
Wer ist der Buchautor? — Кой е автор на книгата?
Der Autor schreibt unter einem Pseudonym. — Авторът пише под псевдоним.
Das Buch erschien in einer kleinen Auflage. — Книгата е издадена в малък
тираж.
Der Roman zählt zu den Meisterwerken der
Weltliteratur. — Романът
принадлежи към шедьоврите на световната литература.
Er interessiert sich für belletristische (
unterhaltende, klassische, moderne, dramatische, deutsche) Literatur. — Той се интересува от
художествена (занимателна, класическа, съвременна, драматична, немска)
литература.
Der Sammelband umfasst das Spätwerk des Lyrikers. — Антологията обхваща късните
произведения на лириката.
Ich liebe Hamingway. — Обичам да чета Хемингуей.
Wie lautet der genaue Titel des Buches? — Как е точното заглавие на
книгата?
Er sitzt immer über den Büchern. — Той винаги седи над книгите.
Wie viele Seiten hat dieses Buch? — Колко станици има тази книга?
Welchen Titel hat das Buch? — Как е заглавието на книгата?
Das war zweite neu bearbeitete und erweiterte Auflage.
— Това
било/беше второ преработено и допълнено издание.
Es ist in jeder Buchhandlung erhältlich. — Предлага се във всяка
книжарница.
Wie groß ist die Auflage des Buches? — Какъв етиража на книгата?
Es ist mit einer hohen Auflage erschien. — Издадена е в голям тираж.
Es ist vergriffen. — Разпродадена е.
Ето и малко
лексика по темата:
die Auflage — издание, тираж
die Neuauflage — ново издание, нов тираж
zweite verbesserte, neu bearbeitete und erweiterte
Auflage — второ
подобрено, преработено и допълнено/разширено издание
eine bibliophile Ausgabe — рядко издание /
библиографско издание
die Buchgestaltung — оформление на книгата / предпечатна подготовка
der Buchumschlag — обложка / корица
das Bucheinband — подвързия
der Inhalt — съдържание
das Inhaltsverzeichnis — съдържание
das Kapitel — глава
das Vorwort — предисловие
der Verlag — издателство
Няма коментари:
Публикуване на коментар