сряда, 13 юни 2018 г.

Описание на книга на немски език


При някои езикови изпити може да ви се падне като задача – описание на книга. В тази статия ще намерите базови фрази и изречения, които ще ви помогнат за това.

За начало нека да се запознаем с това какъв жанр може да бъде книгата. И ето какви могат да са:

der Abenteuerroman — приключенчески роман
die Belletristik — белетристика
die Erzählung — разказ, повест
die Novelle — новела
das Märchen — приказка
der Kriminalroman — криминален роман
die Kurzgeschichte — кратък разказ
die Prosa — проза
der Roman — роман
der Schmöker — булеварден роман

А има и още някои популярни видове:

das Arbeutsbuch — учебник (с упражнения)
der Bestseller — бестселър
das Buch der Bücher — библия
das Fachbuch — учебник по някаква специалност
das Jugendbuch — книга за младежи
das Kochbuch — готварска книга
das Lehrbuch – учебник
das Lesebuch — книга за четене
das Sachbuch — научно-популярна книга, книга съдържаща информация и съвети  в дадена област.
das Märchenbuch — книга с приказки
das Nachschlagewerk — справочник
das Wörterbuch — речник

Какво е искал да каже авторът?

Es ist das Ziel des Autors... — Целта на автора е…
Der Autor beabsichtigt... — Авторът възнамерява…
Die Hauptaussage dieses Textes... — Основният смисъл/тема на този текст е…
Der Autor ist der Meinung, dass... — Авторът смята, че…
Er will Interesse wecken für… — Той иска да предизвика интерес към…
Der Autor stellt die allgemeine akzeptierte Meinung in Frage. — Авторът поставя под въпрос общоприетото мнение.

Езикът на повествованието

Der Autor verwendet eine klare Sprache. — Авторът използва чист (разбираем) език.
Der Autor bedient sich eine lebendigen Sprache. — Авторът използва жив език.
Er benutzt veraltete Ausdrücke. — Той употребява остарели изрази.
Der Text ist in der Alltagssprache geschrieben. — Текстът е написан на разговорен език.
Die Sprache ist sehr  lebendig. — Езикът е много жив (в смисъл на богат).
Die Sprache des Autors ist lakonisch/ einfach/ hochtrabend. — Езикът на автора е лаконичен/прост, обикновен/високопарен.
Der Erzählstil ist einfach. — Стилът на повествованието е обикновен.
Das Buch ist unterhaltsam geschrieben. — Книгата е написана забавно.
Der Text hat einen komplexen/ einfachen Satzbau. — Текстът има сложна/проста структура на изреченията.
Der Roman ist nicht ganz leicht zu lesen. — Романът се чете леко.
Der Ton der Erzählung ist ernst/ sarkastisch/ humoristisch. — Тонът на повествованието е сериозен/ саркастичен /хумористичен.

Съдържание на книгата

Der Roman behandelt das Thema… — Романът разглежда темата за…
Die Novelle ist ein typisches Werk seiner Epoche. — Този разказ се явява типично произведение за своята епоха.
Das Märchen zeigt/ handelt von… — В приказката става въпрос за…
Der Roman basiert auf… — Романът е основан на…
Der Autor baut eine fesselnde Handlung auf. — Авторът създава/изгражда увлекателен сюжет.
Der Roman ist sehr spannend. — Романът е много увлекателен.
Der Anfang vermittelt dem Leser die Welt des Romans. — Началото представя на читателя средата, в която се развива романа.
Die Geschichte nimmt eine überraschende Wendung. — Историята приема неочакван обрат.
Das Buch hat ein überraschendes Ende. — Книгата има неочакван край.

Общи фрази

Er liest den Roman «Vom Winde verweht». — Той чете романа «Отнесени от вихъра».
Wer ist der Buchautor? — Кой е автор на книгата?
Der Autor schreibt unter einem Pseudonym. — Авторът пише под псевдоним.
Das Buch erschien in einer kleinen Auflage. — Книгата е издадена в малък тираж.
Der Roman zählt zu den Meisterwerken der Weltliteratur. — Романът принадлежи към шедьоврите на световната литература.
Er interessiert sich für belletristische ( unterhaltende, klassische, moderne, dramatische, deutsche) Literatur. — Той се интересува от художествена (занимателна, класическа, съвременна, драматична, немска) литература.
Der Sammelband umfasst das Spätwerk des Lyrikers. — Антологията обхваща късните произведения на лириката.
Ich liebe Hamingway. — Обичам да чета Хемингуей.
Wie lautet der genaue Titel des Buches? — Как е точното заглавие на книгата?
Er sitzt immer über den Büchern. — Той винаги седи над книгите.
Wie viele Seiten hat dieses Buch? — Колко станици има тази книга?
Welchen Titel hat das Buch? — Как е заглавието на книгата?
Das war zweite neu bearbeitete und erweiterte Auflage. — Това било/беше второ преработено и допълнено издание.
Es ist in jeder Buchhandlung erhältlich. — Предлага се във всяка книжарница.
Wie groß ist die Auflage des Buches? — Какъв етиража на книгата?
Es ist mit einer hohen Auflage erschien. — Издадена е в голям тираж.
Es ist vergriffen. — Разпродадена е.

Ето и малко лексика по темата:

die Auflage — издание, тираж
die Neuauflage — ново издание, нов тираж
zweite verbesserte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage — второ подобрено, преработено и допълнено/разширено издание
eine bibliophile Ausgabe — рядко издание / библиографско издание
die Buchgestaltung — оформление на книгата / предпечатна подготовка
der Buchumschlag — обложка / корица
das Bucheinband — подвързия
der Inhalt — съдържание
das Inhaltsverzeichnis — съдържание
das Kapitel — глава
das Vorwort — предисловие
der Verlag — издателство

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...