Немските наречия представляват неизменяема част от речта,
чрез която се изразяват различни признаци на действието, признаци и качества.
Наречията поясняват глаголите, прилагателните и други наречия. Класификация на
наречията изглежда по следния начин:
Наречия за време, указващи за времето за протичане на
действията или състоянието във времето. Времевите наречия могат да се разделят
на няколко различни групи: обозначаващи отрязък или момент от времето; указващи
продължителността; показващи повторяемост или честота; обозначаващи
относителност на даден момент от времето спрямо друг момент. Например:
Наречия, указващи отрязък или
момент от времето:
anfangs — първоначално
|
gerade – току що
|
vorerst – в дадения момент; засега
|
übermorgen — вдругиден
|
bald — скоро
|
jetzt — сега
|
vorhin — неотдавна, отеве, преди малко
|
heutzutage – в днешно време
|
beizeiten — навреме, своевременно
|
neulich – в последно време, неотдавна
|
zugleich – същевременно, едновременно
|
früh — рано
|
damals — тогава, по онова време
|
niemals — никога
|
zuletzt – накрая, последно
|
morgens — всяка сутрин
|
dann — тогава
|
nun — сега
|
zunächst – първоначално, първо,
най-напред
|
abends — вечер
|
demnächst – скоро, в близко време
|
schließlich — най-накрая, в края на краищата
|
gestern — вчера
|
vormittags – предобед
|
eben — тъкмо, току що
|
seinerzeit – когато му е времето
|
heute — днес
|
mittags – по обяд
|
endlich – накрая
|
soeben – ей сега
|
morgen — утре
|
nachmittags – следобяд
|
eher – по-рано, преди
|
sogleich — веднага
|
vorgestern — завчера
|
wann — кога
|
Наречия, указващи
продължителност:
allezeit – постоянно, във всяко време
|
immer — винаги
|
nie — никога
|
stets — постоянно
|
bislang – досега
|
lange — дълго
|
noch — още
|
zeitlebens – цял живот
|
bisher — досега
|
längst – отдавна
|
seither – оттогава насам
|
|
Наречия, указващи честота и
повтаряемост:
bisweilen — от време на време, понакога
|
selten — рядко
|
mittwochs – всяка сряда
|
nachmittags – всеки следобед
|
häufig — често
|
zeitweise — временно
|
donnerstags – всеки четвъртък
|
einmal — веднъж
|
jedesmal – всеки път
|
wiederum — отново
|
freitags – всеки петък
|
zweimal — два пъти
|
jederzeit – по всяко време
|
täglich — ежедневно
|
samstags – всяка събота
|
dreimal — три пъти
|
mehrmals — многократно
|
wöchentlich — ежеседмично
|
sonntags – всяка неделя
|
zehnmal – десет пъти
|
manchmal — понякога
|
monatlich — ежемесечно
|
abends – всяка вечер
|
jeweils – всеки път
|
mitunter – понякога, между другото
|
jährlich — ежегодно
|
nachts – нощем, всяка нощ
|
|
nochmals – още веднъж, повторно
|
montags – понеделнишки
|
mittags – всеки обед
|
|
oft — често
|
dienstags – вторнишки
|
vormittags – всеки предиобед
|
|
Наречия, обозначаващи
относителност на даден момент от времето спрямо друг момент:
indessen – междувременно
|
nachher — след това
|
vorher – преди това
|
inzwischen – между това, междувременно
|
seitdem – оттогава
|
unterdessen – в това време,
междувременно
|
Наречията за място съдържат в себе си указание за мястото
на действието или състоянието, а така също и направление.
Наречия,
обозначаващи място:
hier — тук
|
außen — отвън
|
irgendwo – някъде
|
obenan – на първо място
|
da — тук; там
|
rechts — надясно
|
nirgendwo — никъде
|
obenauf — отгоре
|
dort — там
|
links — наляво
|
nirgends — никъде
|
nebenan – редом, до
|
draußen — навън
|
oben — горе
|
wo — къде
|
auswärts — отвън
|
drinnen — навътре
|
unten — долу
|
vorne — отпред
|
|
innen — вътре
|
überall — навсякъде
|
hinten — отзад
|
|
Наречия, указващи направление:
dahin — натам
|
hinauf – нагоре (посока от обекта/говорещия)
|
aufwärts — нагоре
|
daher — оттам
|
hierhin — насам
|
herauf – нагоре (към говорещия)
|
abwärts — надолу
|
dorther — оттук
|
hinaus – навън (по направление от говорящия)
|
hinunter- надолу (посока от говорещия)
|
vorwärts — напред
|
|
heraus – навън от
|
herunter – надолу (посока към говорещия)
|
rückwärts — назад
|
|
herein – навътре (към говорещия)
|
hinüber – отатък, отвъд
|
seitwärts – в страни
|
|
Наречия, указващи вида на действието съдържат в себе си
указания за особеностите на протичане на действието или състоянието и служат за
обозначаване на способа, характера иил качествата на действието, например:
Наречи, указващи вида
надействието
Непосредствено наречие
|
Прилагателни в ролята на
наречия
|
Производни от съществителни в
ролята на наречия:
|
anders — друг, различен
|
fleißig — прилежно
|
eilends — спешно
|
gern — охотно, с удоволствие
|
gut — добро
|
unversehens — неочаквано
|
so – така
|
schnell — бързо
|
fehlerlos — безгрешно
|
wie — как
|
langsam — бавно
|
bedenkenlos – неблагодарен
|
derart – толкова, така много
|
schlecht — лошо
|
blindlings — слепешката
|
ebenfalls – също така
|
fahrlässig — небрежно
|
rittlings — яздешком
|
ebenso – също така
|
|
achtlos — небрежно
|
genauso – точно така
|
|
|
irgendwie – някак си
|
|
|
geradeaus — направо
|
|
|
hinterrücks – зад ъгъла
|
|
|
insgeheim — тайно
|
|
|
kopfüber — стремглаво, през глава
|
|
|
Наречия за връзка и
противопоставяне:
auch — също
|
sonst — иначе, освен това
|
allerdings – наистина, обаче
|
indessen – междувременно
|
anders — иначе
|
überdies — в добавка
|
dagegen — напротив
|
insofern – в това отношение
|
außerdem – освен това
|
weiterhin – занапред
|
doch — все пак
|
insoweit – в това отношение
|
ferner — нататък
|
zudem – освен това
|
eher — по-скоро
|
jedoch — но; обаче
|
desgleichen – нещо подобно
|
erstens – като първо / първо
|
freilich — разбира се
|
nur — само
|
ebenfalls – също така
|
zweitens – второ
|
hingegen — напротив
|
vielmehr – по-скоро
|
gleichfalls – по същия начин
|
drittens – трето
|
immerhin – поне, все пак
|
wenigstens – поне; най-малкото
|
|
viertens – четвърто
|
|
zumindest – поне
|
Наречия, указващи на
степен или мярка:
einigermaßen – в известна степен, горе-долу
|
größtenteils – в голяма част
|
halbwegs — наполовина
|
teilweise — частично
|
Наречия, показващи
причина или цел:
also – следователно
|
folglich — следователно
|
warum — защо
|
anstandshalber – за благоприличие
|
infolgedessen – в следствие на това
|
weshalb — поради което
|
daher – и затова
|
meinethalben – от моя страна
|
weswegen – поради което
|
darum — затова
|
mithin – следователно
|
wozu – при което
|
demnach – изхождайки от това
|
nämlich – а именно
|
hierfür – за това
|
deshalb — затова, поради това
|
so – така
|
hierzu – за това
|
deswegen — затова, поради това
|
somit – следователно
|
|
Наречия с обозначаване
на условия:
dann — тогава
|
andernfalls – в противен случай
|
nötigenfalls – в случай на
необходимост
|
genaugenommen – всъщност, строго погледнато
|
sonst — иначе
|
gegebenfalls – В дадения случай
|
schlimmstenfalls – в най-лошия случай
|
strenggenommen – строго погледнато
|
Наречия с указване
на отстъпка:
dennoch – все пак; въпреки това
|
doch — все пак
|
nichtsdestoweniger – при все това
|
dessen ungeachtet – въпреки това
|
gleichwohl – все пак, все така
|
trotzdem – въпреки това
|
Страхотни сте, хиляди благодарности за хубавите уроци. Написани лесно и разбираемо.ходя на курс по немски в Германия вече два месеца и мислех да се отказвам, защото се говори само на Немски бързо и нищо не се обяснява, нооо от както ви намерих вас уча с кеф само от вашия сайт БЛАГОДАРЯ ВИ
ОтговорИзтриванеЗа съжаление много грешки ☹
ОтговорИзтриване