сряда, 22 февруари 2017 г.

Dativ

Дателния падеж в немския език обикновено се изразява с:.
Неопределителен член в  дателен падеж.
Nominativ
ein (maskulinum)
eine (femininum)
ein (neutrum)
Dativ
einem
einer
einem
Определителен член в дателен падеж.
Nominativ
der (maskulinum)
die (femininum)
das (neutrum)
die (plural)
Dativ
dem
der
dem
den

ВНИМАНИЕ! Обикновено съществителните в дателен падеж, мн. ч. Променят окончанието си на  –n.
Die Kinder – den Kindern
Die Freunde – den Freunden
Die Häuser – den Häusern
Die Politiker – den Politikern
Личните местоимения в дателен падеж.
Nominativ
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
Sie/sie
Dativ
mir
dir
ihm
ihr
ihm
uns
euch
ihnen

Дателния падеж отговаря на въпросите wem? (кому?), wo? (къде?) wann? (кога?) и изпълнява ролята на непряк обект или обстоятелство.
Непряк обект е участник в действието, по правило – негов адресат.
Der Lehrer hat den Schülern keine Hausarbeit gegeben. – Учителят не е дал на учениците домашна работа.
Meine Oma hat mir ein neues Handy geschenkt. – Моята баба ми подари нов мобилен телефон.
ВНИМАНИЕ! Непрекия обект (в дателен падеж) в немския език винаги предшества прекия обект (във винителен падеж), ако обаче и двата обекта са изразени със съществителни:
Die Mutter liest dem Kind ein Märchen.
Съществуват редица глаголи, които изискват датив: gehören (принадлежа), gehorchen (подчинявам се), gefallen (харесвам), vertrauen (доверявам се), gratulieren (поздравявам някого), zuhören (внимателно слушам някого), zusehen (гледам някого.), ähneln (приличам на) и др. 
Съществуват и предлози, които винаги се употребяват с дати, без това да зависи от значението на предлога: aus (из, от), bei (в, при), entgegen (напротив, въпреки), gegenüber (срещу, спрямо, по отношение на), mit (със), nach (в, към), seit (от), von (от), zu (към, на, в).
Die Kinder spielen bei der Schule. – Децата играят в училището.
Ich wohne immer noch bei meinen Eltern. – Аз все още живея с родителите си.
Das Wasser kocht bei 100 Grad. – Водата кипи при 100 градуса.
Beim Essen haben wir über die Urlaubspläne gesprochen.  – По време на хранене говорихме за плановете за отпуската.
  • Wohin  fährst du? – Къде отиваш?
  • Nach Berlin.  – В Берлин.
Er ist in Laden nach dem Brot gegangen. – Той е отишъл в магазина за хляб.
Nach der Arbeit gehe ich in den Sportklub. – След работа отивам в спортния клуб.
Nach dem Bericht der Polizei hat der Verbrecher Geiseln genommen. – Според доклада на полицията престъпника е взел заложници.
Тези предлози обикновено се препоръчва да се запомнят с помоща на различни специални стихотворения:
Von Ausbeimit nach Vonseitzu fährst du immer mit Dativ zu.
От Аусбаймит след Фонзайтцу винаги идваш с датив.

Има и такива предлози, които в зависимост от ситуацията, могат да се използват с датив или акузатив: an (на, до, при), auf (на), in (в), hinter (зад), neben (близо до), über (над), unter (под), vor (преди), zwischen (между). С дателен падеж се използват, когато става въпрос за место, т. е . при отговор на въпроса къде? (wo?).
Meine Sachen liegen auf dem Tisch. – Моите вещи лежат на масата.
Das Bild hängt an der Wand. – Картината виси на стената.
Mein Schlüssel ist in der Tasche. – Моя ключ е в чантата.
Ich wusste, dass er hinter der Tür stand. – Аз знам, че той стои зад дървото.
Neben meiner Schule gibt es einen Spielplatz. – Близо до моето училище има детска площадка.
Das Regal hängt über dem Bett. Das ist gefährlich. – Лавицата виси над кревата. Това е опасно.
Die Katze schläft unter dem Tisch. – Котката спи под масата.
Ich sitze vor dem Fenster. – Аз седя пред прозореца.
Mein Haus steht zwischen dem Krankenhaus und dem Kindergarten. – Моят дом е между болницата и детската градина.
Dativ (Дателен падеж) в немския език отговаря и на въпроса кога? (wann?).
  • Wann hast du Urlaub? – Кога имаш отпуск?
  • Im August. Ich fahre nach Griechenland. – През август. Отивам в Гърция.
По правило, при отговор на въпроса «кога» се използват предлозите in, an, vor с датив и um с акузатив.
Предлогът in указва на неопределено време в течение на определен период (седмици, месеци, годишни времена, десетилетия и т. н.).  При употреба на съществителни в мъжки и среден род с определителен член dem се получава сливане на предлог и член:
In+ dem = im.
Im Januar, im Oktober, in der letzten Zeit, im Sommer, im Herbst, in 80-er Jahren, in kommenden Tagen и т. н. Понякога при указването на година може да се използва и остарялата форма im Jahre + годината: im Jahre 1945.
Предлогът an се използва с дните от седмицата, дати, празници и времеви отрязъци. Той също се слива с пълния член при мъжки и среден род:
An + dem = am.
Am Montag, am Freitag, an Pfingsten, an Weihnachten, am Abend, am 27.11.2011, am Anfang, am Ende.
Предлогът vor се използва при обозначаването на действие, събитие или период в миналото, които са предшествали други действия:
Vor dem Krieg arbeitete mein Opa als Lehrer. – Преди войната дядо ми е работил като учител.
Vor dem Essenwäscht sich man die Hände. – Преди хранене се мият ръцете.

Предлогът um винаги се използва с винителен падеж. Когато става въпрос за време, той се употребява винаги с точно указание за времето (показанието на часовника): um 17 Uhr, um 15.15 и т. н.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...