петък, 12 януари 2018 г.

Употреба на прилагателните с определени падежи - Gebrauch der Adjektive mit bestimmten Kasus

Някои прилагателни в немския език се употребяват с определени падежи.

с  родителен   падеж:  gewiss   (gewiß * ) (сигурен),   mächtig (силен,  влиятелен),   schuldig   (виновен),   sicher   (сигурен, безопасен), würdig   (достоен)   и  т. н.
Der   Schriftsteller  war   der   Auszeichnung   würdig.
Писателят е достоен за наградата.
Er  war  der  deutschen   Sprache  mächtig.
Той е силен в немския език.

- с дателен падеж:  ähnlich (сходен),  böse (зъл, сърдит), dankbar
(благодарен),  gleichgültig   (безразличен),  schlecht  (лош)   и  т. н.
Er  war  ihm  sehr  dankbar.
Той му беше много благодарен.
Der   Sohn   war   dem   Vater   sehr  ähnlich.
Синът много прилича на бащата. / Буквално: Синът е много подобен на бащата.

- с винительным:  gewohnt (обичаен, обикновен),  leid   (тъжен, печален),   los   (свободен,   необвързан, освободен)   и  т. н.
Er ist die schwere Arbeit gewohnt.
Той е свикнал с тежка работа.
Sie war ihre Sorgen los.
Тя се е освободила/отървала от проблемите си.

Някои прилагателни в определени падежи се употребяват с точно определени предлози.
- с предлога  alsbekannt   (известен),  berühmt (знаменит)   и  т. н.,   например:
Er ist als guter Arzt  bekannt.
Той е известен като добър лекар.

- с предлога in:   bewandert   (опитен,  сведущ),  eigen (собствен, присъщ, типичен),  erfahren   (опитен),  tüchtig   (деен,  трудолюби­в)   и т. н.
Er  war tüchtig  in   der  Arbeit,   die  er  machte.
Той беше деен в работата, която вършеше.
Die  Lehrerin war erfahren  im  Deutschunterricht  mit  Ausländern.
Учителката беше много опитна в преподаването на немски език за чужденци.

- с предлога mitbefreundet   (приятелски),  bekannt (познат),  einverstanden   (съгласен),  fertig   (готов),  verheiratet (женен, омъжена),  verwandt   (родствен),  zufrieden (доволен)   и  т. н.
Er  ist  mit  ihrem  Vorschlag  nicht  einverstanden.
Той не е съгласен с тяхното предложение.
Er ist  mit allen  Nachbarn  bekannt.
Той е запознат/познава с всички съседи.

- с  предлога  an:   arm   (беден),  beteiligt   (съпричастен, замесен), interessiert   (заинтересован),  schuld   (виновен)   и т. н.
Wir sind an der neuen Lehrmethode interessiert.
Ние сме заинтересовани от новите методи в преподаването.
Er  war  an   dem   Unfall   schuld.   Той беше виновен за аварията.

- с предлог  bei: beliebt (популярен, обичан), verhasst (verhaßt * )   (презрян)   и  т. н.
Der  Sänger  war  beim   (bei   dem)   Publikum  beliebt.
Певецът беше популярен сред публиката.

-           с   предлог   von:   abhängig   (зависим),  frei (свободен),  müde   (уморен),  verschieden   (различен)   и т. н.
Er  war  müde  von  der  langen   Reise.
Той бил уморен от дългото пътуване.

-           с  предлог  vorblass   (blaß * )   (блед),  sicher (безопасен,  уверен),  starr   (неподвижен),  stumm   (ням, онемял) и т. н.
Vor   Unfällen   ist  niemand   sicher.   От аварии никой не е застрахован.

- с предлог  zubefugt   (упълномощен),  berechtigt (имащ право, легитимен, основателен),  entschlossen   (решителен),  gewillt   (решен, склонен, съгласен), imstande   (способен)   и т. н.
Er ist zu allem imstande.   Той е способен на всичко.

-           с предлог  angewöhnt   (привикнал, приучен),  gebunden (свързан, обвързан) и т. н.
Wir sind  an  ein  gutes   Leben  gewöhnt.
Ние сме свикнали на добър живот.
Sie  ist  an  ihr  Versprechen  gebunden.
Тя свързана с нейните обещания.

- с предлога  auf:  wütend   (разярен, побеснял),  aufmerksam
(
любезен, учтив, внимателен),  eifersüchtig   (ревнив),  gespannt   (очакващ),  neidisch   (завистлив),   neugierig   (любопитен),  stolz (гор), и т. н.
Sie  war  stolz  auf  ihren   Erfolg.   Тя беше горда със своите успехи.
Er war  neidisch  auf  das   neue  Auto  des   Nachbarn.
Той завиждаше (букв. Беше завистлив) за новата кола на съседа.

- с предлога   für:   charakteristisch   (характерен), typisch   (типичен),  günstig   (благоприятен),   notwendig (необходим,   нужен),   schmerzlich   (мъчителен),  zuständig (компетентен) и т. н.
Diese  Tat   war  typisch   für  ihn.
Тази постъпка беше типична за него.
Die  Einkäufe   waren   notwendig  für  die   Reise.
Покупките бяха необходими за пътуването. 

- с предлога gegenempfindlich (чувствителен), grausam (жесток), machtlos   (безсилен),  unerbittlich (неумолим) и т. н.
Gegen  ihr  Geschrei   war  er  machtlos.
Срещу нейния вик той беше безсилен.
Er  war  grausam   gegen   seine   Kinder.
Той беше жесток спрямо децата си.

- с предлог  inverliebt   (влюбен).
Sie  ist  in  den   Nachbarn   verliebt.   Тя е влюбена в съседа.

с предлог über:   betrübt   (печален, тъжен),  erbittert (ожесточен),  erfreut   (зарадван),  erstaunt   (удивлен, изумен),  froh (радостен),  glücklich   (щастлив),  traurig   (тъжен),   verzweifelt (отчаян ) и  т. н.
Sie  war  erstaunt  über  seine  Antwort.
Тя беше удивлена от отговора му.

В немския език някои прилагателни, означаващи цвят, например: rosa (розов), lila (лилав), beige (бежав) и т. н. не се склоняват. Те могат да се склонят, дописвайки към прилагателното суфикс -färben,   (-farbig).
Die   Farbe   der  Tischdecke   ist  beige.
Цветът на покримката е бежав.
Sie  kauft  den   lilafarbenen   Hut.

Тя купи лилава шапка.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...