die
Nacht (die Nächte) - нощ
bei Nacht = in der Nacht – през ноща
mitten in der Nacht – посред нощ
gute Nacht! – спокойна /лека/ нощ!
eines Nachts – една нощ
eine durchwachte Nacht – безсънна нощ
im Dunkel der Nacht – в тъмнината на ноща
es wird Nacht – настъпва нощ, смрачава се
es ist Nacht geworden – ноща настъпи
heute Nacht habe ich von dir geträumt – тази нощ ти ми се присъни / през ноща те сънувах
bei Nacht und Nebel — под прикритието на тъмнината
es wurde ihr Nacht vor den Augen — причерня ми пред очите
durch Nacht und Graus — мрак и ужас
die Nacht über — през ноща
er kommt vor der Nacht nicht heim — той не се прибра през ноща
eine finstere [dunkle] Nacht — глуха /тъмна/ нощ
den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tag machen – Обърна ноща на ден и деня на нощ; денем спи, а нощем работи
nachts – по нощите
nachts sind alle Katzen grau – през ноща всички котки са сиви
je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ колкото е по-тъмна ноща, толкова са по-ярки звездите
bei Nacht = in der Nacht – през ноща
mitten in der Nacht – посред нощ
gute Nacht! – спокойна /лека/ нощ!
eines Nachts – една нощ
eine durchwachte Nacht – безсънна нощ
im Dunkel der Nacht – в тъмнината на ноща
es wird Nacht – настъпва нощ, смрачава се
es ist Nacht geworden – ноща настъпи
heute Nacht habe ich von dir geträumt – тази нощ ти ми се присъни / през ноща те сънувах
bei Nacht und Nebel — под прикритието на тъмнината
es wurde ihr Nacht vor den Augen — причерня ми пред очите
durch Nacht und Graus — мрак и ужас
die Nacht über — през ноща
er kommt vor der Nacht nicht heim — той не се прибра през ноща
eine finstere [dunkle] Nacht — глуха /тъмна/ нощ
den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tag machen – Обърна ноща на ден и деня на нощ; денем спи, а нощем работи
nachts – по нощите
nachts sind alle Katzen grau – през ноща всички котки са сиви
je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ колкото е по-тъмна ноща, толкова са по-ярки звездите
Няма коментари:
Публикуване на коментар