Немският глагол «wissen» може да се отнесе към групата на модалните глаголи и по функцията, която
изпълнява в определени случаи, и според формообразуването. Образуването на
неговите лични форми е аналогично на образуването на формите при модалните
глаголи, например:
- Ich weiß, wer am
Wettbewerb teilnimmt. – Аз знам
кой взима участие в конкурса.
- Du weißt, wer am Wettbewerb teilnimmt. – Ти знаеш кой взима участие в конкурса.
- Er weiß, wer am
Wettbewerb teilnimmt. – Той
знае кой взима участие в конкурса.
- Wir wissen, wer am
Wettbewerb teilnimmt. – Ние
знаем кой взима участие в конкурса.
- Ihr wisst, wer am
Wettbewerb teilnimmt. – Вие
знаете кой взима участие в конкурса.
- Sie wissen, wer am Wettbewerb teilnimmt. – Те знаят кой взема участие в конкурса.
Значение «знам» има и глагола «kennen». Употребата
на тези два глагола не е еднакво, например:
- Er weiß das.
– Той знае това.
- Anna weiß, dass Peter unbedingt kommt. – Анна знае, че Петер обезателно идва/пристига.
- Sie kennen meine
Nachbarn. – Те знаят моите съседи. = Те познават моите съседи.
- Monika kennt diese Bibliothek. – Моника знае тази библиотека. /Познава
я/
Семантично глагола «kennen» означава «запознат/познавам/
съм с някой или нещо», при което се подразбира тук именно лично познанство с някой или нещо. При глаголът «wissen» се подразбира получаване на знание за нещо не чрез
личен опит, а по други начини, напр.:
- Lothar kennt die
Autobahn. – Лотар знае тази
магистрала (т.е. лично е пътувал през нея).
- Lothar weiß die
Autobahn. – Лотар знае тази
магистрала. (например разгледал я е на картата).
Ако говорещия подчертава в своето
изказване, че знае/познава нещо или някой, запознат е с нещо или някой,
обикновено използва глагола «kennen». Ако той казва, че знае за нещо, то употребява глагола «wissen»,
напр.:
- Barbara kennt ein
schönes Restaurant nicht weit vom Zoo. – Барбара знае добър ресторант недалече от зоопарка.
- Barbara weiß viel
Interessantes über dieses Restaurant. – Барбара знае (нещо) много интересно за този ресторант.
- Ihre Schwester weiß, wo sich
das Besprechungszimmer befindet. – Нейната сестра знае къде се намира стаята за преговори.
- Unsere Kollegen wissen, wohin
die Turbine geliefert wird. – Нашите колеги знаят къде ще бъде поставена турбината.
- Gabriela weiß, wann die
Veranstaltung beginnt. – Габриела знае кога ще започне представлението.
Друго значение на глагола «wissen» е «в състояние
съм, мога». В това си значение се явява синоним на глагола «können», напр.:
- Ihr
Mann weiß über diese Geschichte zu erzählen. = Ihr Mann kann über diese
Geschichte erzählen. – Нейният съпруг може да разскаже за тази история.
Няма коментари:
Публикуване на коментар