вторник, 7 март 2017 г.

Делова кореспонденция - I част

Неотменна част от живота в Германия се явява деловата кореспонденция. Едно средностатистическо семейство получава минимум по едно официално писмо на седмица. На някои от тях трябва да се отговаря писмено и в определени срокове. Така, че годишно едно домакинство пише десетки официални писма. За водене на делова кореспонденция не е достатъчно само да се знае немски език, необходимо е да се владее бюрократичен немски, на който даже специално обучават децата в училище.
Официалните писма се пишат по точно определен образец. Ще се опитам да ви представя най-често срещаните от тях.
Anmeldung (регистриране, записване; уведомяване)
Ако вие в Германия ще сменяте квартира, или сте закупили нова кола, то вие трябва да регистрирате тези нови „събития“. Тази процедура се нарича Anmeldung. В болшинството от случаите за тази процедура има разработен специален формуляр - Anmeldeformular. Процедурата по записване на дете в детска градина или в училище също е съпроводена с попълването на такъв формуляр. Но има случаи, когато трябва да се запишем на курс, екскурзия, да направим заявка за участие в някакво мероприятие. В тези случаи е напълно достатъчно позвъняване по телефона или писмо по електронната поща с текст, където е указано: името на мероприятието, датата на провеждане, време и място на провеждане, фамилия и име на участника.

Примерно писмо:
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich möchte mich für die Führung "Friedrich Ludwig von Sckell und die Gestaltung des Englischen Gartens" am 20.08 um 14.00 Uhr anmelden.

Mit freundlichen Grüßen,
Vorname Name

Kündigung (разтрогване на договор)
Писма на тази тема се налага доста често да се пишат. Тук става въпрос за разтрогване на договори и обвързаности от различен род: заявление за напускане на работа, молба за прекратяване на договор за наем на жилище; отказ от комунални услуги, застраховки, прекратяване на абонамент; напускане на клубове. Ако не ви мързи да пишете такива писма, то може да се наслаждавате на многобройни безплатни предложения. Много често вестници и списания предлагат безплатни абонаменти от 3 до 6 месеца. Предлагат се безплатни хостинги, ползване на видеотека, платени телевизионни канали, членство в различни клубове. Но всички тези предложения водят до автоматично продължаване на абонамента или други услуги вече на платена основа (обикновено е написано с много дребен шрифт), ако не последва своевременен отказ от тези услуги - Kündigung.

Как да напишем такова писмо?

Съгласно правилата на добрия тон, писмото има следните задължителни атрибути:
Заглавието трябва да покаже целта на писмото:

Kündigung des Mietvertrages (разтрогване на договор за наем)
Kündigung des Mitgliedschaft (напускане на някакъв клуб или организация)
Kündigung des Autoversicherung (прекратяване на застраховка на кола)
Kündigung des Handyvertrages (разтрогване на договор за мобилни услуги)
Kündigung des Abonnements (отказ от абонамент)

2. В заглавието или в текста на писмото трябва да бъде указан вашият:

Kundennummer (клиентски номер)
Versicherungsnummer  (номер на застраховката/полицата)
Mitgliedsnummer (номер на клубна карта/членски номер)

3. Обръщение към конкретно лице или обобщено:

Sehr geehrte Damen und Herren (Уважаеми дами и господа)
Sehr geehrter Herr Müller (Уважаеми г-н Мюлер)

4. Желателно е да посочите причините за вашето решение (това е нужно за статистиките на съответната организация):

Wir haben uns eine andere Wohnung gefunden. (Намерихме нова квартира.)
Aufgrund eines Wohnortwechsels kündige ich meinen Mietvertrag. (Поради промяна на местожителството разтрогвам договора за наем на жилището.)
Ich habe mich für einen anderen Stromanbieter entschieden. (Напарих своя избор в полза на друг доставчик на електричество.)
Ich kündige aus persönlichen Gründen. (Напускам (работа) по лични причини.)

5. Нужно е обезателно да укажете в какъв срок прекратявате договора:

Ich kündige den Vertrag fristgemäß zum 31.12.2015. (Прекратявам договора в срок до 31.12.2015.)
Ich kündige meine Versicherung zum nächstmöglichen Termin. (Прекратявам договора си за застраховка към най-близката възможна дата / във възожно най-кратък срок.)
Hiermit kündige ich das Abonnement der Zeitschrift "Stern" zum nächstmöglichen Termin. (С настоящето прекратявам абонамента си за списание Stern от най-ранно възможната дата.)
Unter Einhaltung der vertraglich vereinbarten Frist kündige ich hiermit o.g. Vertragsverhältnis zum 01.10.2015. (В съответствие с указаните в договора срокове, прекратявам  гореспоменатия договор от 01.10.2015.)

6. Ако вие сте дали позволение за разплащане на таксите от вашата банкова сметка, не забравяйте да прекратите това разрешение:

Im Rahmen dieser Kündigung widerrufe ich auch die Ihnen vorliegende Einzugsermächtigung. (В рамките на разтрогването на настоящия договор, анулирам също и даденото ви разрешително за извършване на плащане от банковата ми сметка.)
Zum Kündigungszeitpunkt widerrufe ich hiermit zeitgleich auch die Einzugsermächtigung, die ich Ihnen erteilt habe. (От момента на разтрогване на договора, анулирам разрешителното за плащане от банковата ми сметка, което съм ви предоставил.)

7. Препоръчва се да помолите за потвърждение за получаване на писмото ви (такива писма имат способността да се губят.):

Ich bitte Sie um eine schriftliche Bestätigung. (Моля Ви за писмено потвърждение.)
Bitte schicken Sie mir eine Kündigungsbestätigung. (Моля, изпратете ми потвърждение за разтрогване на договора.)
Bitte bestätigen Sie mir den Eingang der Kündigung sowie den angegebenen Kündigungstermin in schriftlicher Form. (Моля, потвърдете ми получаването на това писмо и срока, в който ще бъде разтрогнат договора в писмен вид.)
Ich erbitte höflich eine schriftliche Kündigungsbestätigung. (Учтиво ви моля за писмено потвърждение за разтрогване на договора.)

8. Благодарност:

Vielen Dank für die angenehme Zusammenarbeit. (Благодаря ви за приятната съвместна работа.)
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. (Благодарим ви за доверието.)
Danke für Ihr Verständnis. (Благодаря за разбирането ви.)

9. Място, дата, подпис

Примерни писма:

1. Писмо за отказ от мобилни услуги

Ihr Name und Vorname
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer

Ort, Datum

Adresse des Empfängers

Kündigung meines Handyvertrages

Sehr geehrte Damen und Herren,

Hiermit möchte ich von meinem Widerrufsrecht Gebrauch machen und meinen Handyvertrag innerhalb der gesetzlichen Frist widerrufen.
Bitte senden Sie mir in den nächsten Tagen eine schriftliche Kündigungsbestätigung.
Mit freundlichen Grüßen,

Ihr Name und Ihre handschriftliche Unterschrift

2. Писмо за прекратяване на застраховка на кола

Ihr Name und Vorname
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer

Ort, Datum

Adresse der Versicherung

Kündigung meiner Kfz-Versicherung

Sehr geehrte Damen und Herren,

unter Einhaltung der im Vertrag vereinbarten Kündigungsfrist kündige ich hiermit meinen Vertrag über die Kfz-Versicherung
Policennummer:
Kfz-Kennzeichen:
zum 01.12.2015.
Ich habe die Absicht, das bei Ihnen versicherter Fahrzeug zu verkaufen.
Gleichzeitig widerrufe ich die Ihnen erteilte Ermächtigung zur Abbuchung der Versicherungsprämie.
Ich bitte Sie um eine schriftliche Kündigungsbestätigung innerhalb der kommenden zwei Wochen.

Mit freundlichen Grüßen,

3. Писмо за прекратяване на членство във фитнес-клуб

Ihr Name und Ihre handschriftliche Unterschrift
Ihr Name und Vorname
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer

Ort, Datum

Adresse des Fitnessstudio

Kündigung meiner Mitgliedschaft
Mitgliedsnummer:

Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich fristgerecht zum nächstmöglichen Zeitpunkt meine Mitgliedschaft in Ihrem Fitnessstudio.

Gleichzeitig widerrufe ich die Ihnen erteilte Abbuchungsermächtigung von meinem Konto (Kontonummer, BLZ, Name der Bank).
Bitte bestätigen Sie mir schriftlich die Wirksamkeit meiner Kündigung.
Mit freundlichen Grüßen,

4. Писмо за прекратяване на договор за наем на жилище

Ihr Name und Ihre handschriftliche Unterschrift
Ihr Name und Vorname
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer

Ort, Datum

Adresse des Vermieters

Kündigung des Mietvertrages

Sehr geehrte Damen und Herren,

da ich aus beruflichen Gründen nach Berlin umziehen muss, kündige ich hiermit meinen Mietvertrag für die Wohnung (Adresse) zum 31.12.2015.

Gleichzeitig widerrufe ich die Ihnen erteilte Ermächtigung zur Abbuchung der monatlichen Miete von meinem Konto (Kontonummer, BLZ, Name der Bank).
Ich bitte Sie um eine schriftliche Kündigungsbestätigung inklusive der Angabe des Übergabedatums.

Mit freundlichen Grüßen,

Ihr Name und Ihre handschriftliche Unterschrift

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...