mögen – универсален глагол, може да се използва във връзка със всичко: хора, животни,
предмети, занимания и това е единствения глагол, който може да се употребява
безопасно по отношение на храната:
Ich mag Spaghetti. – Обичам спагети
Ich mag Spaghetti. – Обичам спагети
Ich mag keine Zwiebelsuppe. – Аз не обичам лучена супа
Ich mag keine
Süßigkeiten. – Аз не обичам сладкиши
Ich mag Käse. – Аз обичам сирене
Разбира се, вие можете да кажете "Ich liebe Käse", но само при положение, че не можете да си представите живота си без сирене. И разбира се, остава и варианта „Ich esse gern....“
Разбира се, вие можете да кажете "Ich liebe Käse", но само при положение, че не можете да си представите живота си без сирене. И разбира се, остава и варианта „Ich esse gern....“
lieben – когато изпитваме много силни емоции, било по отношение на хора, било за
вещи или действия. Използва се по-рядко, отколкото в българския език, или
казано по друг начин – не се използва напразно. На български можем да кажем «Аз
обичам сладолед», «Аз обичам да слушам музика», «Аз не обичам кучета». На
немски казваме «Ich mag Eis», «Ich höre gern Musik», «Ich
mag keine Hunde». Глагол «lieben» германците запазват само за много сериозни чувства.
gernhaben – употребява се доста активно, както безличното «Ich habe es gern, wenn alles so
läuft wie geplant» /Харесва ми, когато всичко върви
по план/, така и по
отношение на хора. Във всички
останали случаи: глагол + gern «Ich höre gern...», «Ich lerne gern...», «Ich spiele gern...».
И, ако ние сега
говорим за отношенията с хората, всички горепосочени глаголи могат да се сложат
в йерархическа последователност така, че да изразяват различна степен на
привързаност към даден човек /да покажат различните етапи в отношенията в една
двойка/:
4. Er gefällt mir.
3. Ich mag ihn.
2. Ich habe ihn gern.
1. Ich liebe ihn.
4. Er gefällt mir.
3. Ich mag ihn.
2. Ich habe ihn gern.
1. Ich liebe ihn.
И така, докато човек
не се реши да каже «Ich liebe dich», той казва «Ich habe dich gern». J
Няма коментари:
Публикуване на коментар