понеделник, 25 май 2015 г.

Кореспонденция в немския

Това са по-скоро традиционни фрази за приятелска кореспонденция – поздрави в края на писмото.

— liebe Grusse— с най-добри пожелания
— dein Mark / deine Monika— твой Марк / твоя Моника
— Mark (
само името)— Марк
— sei gekusst—
Целувам те
— bis bald—
До скоро
— alles Liebe—
С любов
— alles Gute—
Всичко най-добро
von Herzen, Staffan— От все сърце, Стефан

gute Grusse— С най-добри пожелания
mit liebevollen Gedanken— С нежни/любящи мисли
Herzlichst, Tobias— Искрено твой/Сърдечно твой, Тобиас
Alles Liebe, innig Ina— С любов, искрено твоя, Ина
Fuhl dich umarmt— Прегръдки
Liebe Grusse und grosse Umarmung— С най-добри пожелания и сърдечни/големи прегръдки
mit Liebe, Alex— С любов, Алекс
Liebe Grusse aus Berlin/Dresden/Sofia— С най-добри пожелания от Берлин/Дрезден/София
Ganz liebe Grusse— С най-добри пожелания / Прекрасни пожелания
In inniger Liebe und Dankbarkeit— С искрена любови благодарност
Ich umarme dich— Прегръщам те
bis bald mit herzlichen Grussen— До скоро, със сърдечен поздрав

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...