вторник, 1 декември 2015 г.

Живот, битие - Das Leben

das Leben – животбитие

das süße Leben —
сладък живот

ein langes Leben —
дълъг живот

ein kurzes Leben —
кратък живот

ein glückliches Leben —
щастлив живот

ein frohes Leben — радостен живот

ein lustiges Leben — весел живот

ein interessantes Leben — интересен живот

ein ruhiges Leben — спокоен живот

ein schweres Leben — тежък живот

ein hartes Leben — труден живот

das politische Leben — политически живот

das gesellschaftliche Leben — обществен/социален живот

das Leben der Menschen — живота на хората

das Leben der Tiere — живота на животните

das Leben eines Volkes — живота на един народ

das Leben in der Stadt, auf dem Lande — живот в града, живот на село

die Freuden des Lebens — радостите на живота

ein gutes / bescheidenes Leben haben — да живееш добре / скромно

ein gesundes Leben führen — водя здравословен начин на живот

ein neues Leben anfangen [beginnen] — започвам нов живот /започвам на чисто, започвам от нулата/

sein Leben ändern — променям живота си

das Leben vergeht schnell — живота минава бързо

fürs ganze Leben — за цял живот

sein ganzes Leben lang — целият му живот

nie im Leben — никога през живота си

der Sinn des Lebens — смисълът на живота

das Leben Goethes — животът на Гьоте

sein Leben dauerte lange / nur fünfzig Jahre — той живя дълго / само 50 години

die Tage seines Lebens sind gezählt — дните му са преброени

die Ärzte retteten dem Kranken das Leben — Лекарите спасиха живота на болния

für j-n / etw. sein Leben wagen — рискувам живота си за някого / нещо

etw. mit seinem Leben bezahlen — заплати с живота си за нeщо

ein ganzes Leben lang — за цял живот

des Lebens froh sein — радвам се на живота

j-m das nackte Leben retten — спасявам нечий живот

sein Leben für etw. (A) einsetzen [aufs Spiel setzen] — рискувам живота си [поставям живота си на карта] заради нещо


sein Leben genießen* — наслаждавам се на живота си

am Leben sein — да съм жив

am Leben bleiben* (s) — да остана жив, оцелявам

am Leben hängen* — вкопчвам се в живота

für sein Leben fürchten — боя се за живота си

ins Leben zurückrufen* — връщам се към живота

mit seinem Leben spielen — играя си с живота си

um j-s Leben kämpfen — боря се за неций живот

durch etw. (A) ums Leben kommen* (s) — губя живота си/загивам от нещо

In ihr ist kein Leben mehr. — Искрата на живота в нея угасна.

Er muss sein Leben lassen. — Той заплати със живота си [загина].

Ihr Spiel hat kein Leben. перен — В нейната игра [изпълнение] няма (искра) живец.

Er hat das Geschenk seines Lebens bekommen. — Той получи най-добрия подарък в живота си. / През целият си живот той не е получавал по-добър подарък.

Das Malen ist sein Leben. — Живопистта е неговия живот [смисъла на живота му].

Leben eines Dorfes — Живот на село

Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. — Двадесет и четири часа от живота на една жена.


auf (D) ein reges Leben entwickeln — развивам някъде бурна дейност

Was soll das schlechte Leben nützen? —
За какво /Защо/ си усложняваш живота?

das ewige Leben рел —
вечен живот

einem Kind das Leben schenken высок —
давам живот на дете (раждам)

sein Leben teuer verkaufen —
продавам живота си скъпо

seines Lebens nicht mehr froh werden —
спирам да се радвам на живота, вече не изпитвам радост от живота

ein Kampf auf Leben und Tod —
борба [бой] на живот и смърт.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...