das Leben – живот, битие
das süße Leben — сладък живот
ein langes Leben — дълъг живот
ein kurzes Leben — кратък живот
ein glückliches Leben — щастлив живот
das süße Leben — сладък живот
ein langes Leben — дълъг живот
ein kurzes Leben — кратък живот
ein glückliches Leben — щастлив живот
ein frohes Leben — радостен живот
ein lustiges Leben — весел живот
ein interessantes Leben — интересен живот
ein ruhiges Leben — спокоен живот
ein schweres Leben — тежък живот
ein hartes Leben — труден живот
das politische Leben — политически живот
das gesellschaftliche Leben — обществен/социален живот
das Leben der Menschen — живота на хората
das Leben der Tiere — живота на животните
das Leben eines Volkes — живота на един народ
das Leben in der Stadt, auf dem Lande — живот в града, живот на село
die Freuden des Lebens — радостите на живота
ein gutes / bescheidenes Leben haben — да живееш добре / скромно
ein gesundes Leben führen — водя здравословен начин на живот
ein neues Leben anfangen [beginnen] — започвам нов живот /започвам на чисто, започвам от нулата/
sein Leben ändern — променям живота си
das Leben vergeht schnell — живота минава бързо
fürs ganze Leben — за цял живот
sein ganzes Leben lang — целият му живот
nie im Leben — никога през живота си
der Sinn des Lebens — смисълът на живота
das Leben Goethes — животът на Гьоте
sein Leben dauerte lange / nur fünfzig Jahre — той живя дълго / само 50 години
die Tage seines Lebens sind gezählt — дните му са преброени
die Ärzte retteten dem Kranken das Leben — Лекарите спасиха живота на болния
für j-n / etw. sein Leben wagen — рискувам живота си за някого / нещо
etw. mit seinem Leben bezahlen — заплати с живота си за нeщо
ein ganzes Leben lang — за цял живот
des Lebens froh sein — радвам се на живота
j-m das nackte Leben retten — спасявам нечий живот
sein Leben für etw. (A) einsetzen [aufs Spiel setzen] — рискувам живота си [поставям живота си на карта] заради нещо
sein Leben genießen* — наслаждавам се на живота си
am Leben sein — да съм жив
am Leben bleiben* (s) — да остана жив, оцелявам
am Leben hängen* — вкопчвам се в живота
für sein Leben fürchten — боя се за живота си
ins Leben zurückrufen* — връщам се към живота
mit seinem Leben spielen — играя си с живота си
um j-s Leben kämpfen — боря се за неций живот
durch etw. (A) ums Leben kommen* (s) — губя живота си/загивам от нещо
In ihr ist kein Leben mehr. — Искрата на живота в нея угасна.
Er muss sein Leben lassen. — Той заплати със живота си [загина].
Ihr Spiel hat kein Leben. перен — В нейната игра [изпълнение] няма (искра) живец.
Er hat das Geschenk seines Lebens bekommen. — Той получи най-добрия подарък в живота си. / През целият си живот той не е получавал по-добър подарък.
Das Malen ist sein Leben. — Живопистта е неговия живот [смисъла на живота му].
Leben eines Dorfes — Живот на село
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. — Двадесет и четири часа от живота на една жена.
auf (D) ein reges Leben entwickeln — развивам някъде бурна дейност
Was soll das schlechte Leben nützen? — За какво /Защо/ си усложняваш живота?
das ewige Leben рел — вечен живот
einem Kind das Leben schenken высок — давам живот на дете (раждам)
sein Leben teuer verkaufen — продавам живота си скъпо
seines Lebens nicht mehr froh werden — спирам да се радвам на живота, вече не изпитвам радост от живота
ein Kampf auf Leben und Tod — борба [бой] на живот и смърт.
Няма коментари:
Публикуване на коментар