Ало. - Hallo.
Кой е на телефона? - Wer ist am telefon?
Г-жа Мюлер е на телефона. - Frau Müller ist am Apparat.
Със кой говоря? - Mit wem scpreche ich?
Търся Николай Андонов . - Ich hätte gerne Nikolay Andonov geschprochen.
Бихте ли ме свързали със него? - Können Sie mich mit ihm verbringen?
За кой да предам? - Wie kann ich melden?
Съжалявам, но в момента той не е в къщи. - Es tut mir leid, aber er ist außer Haus.
Един момент, моля. - Einen moment bitte.
Кога мога да се обадя отново? - Wann kann ich wieder anrufen?
Bitte rufen Sie...... wieder an. - Моля обадете се отново.
Моля, обадете се след 10 минути. - Bitte rufen Sie, ....in 10(zehn) minuten wieder an.
........след един час - in einer stunde
........довечера - heute Abend
........утре - morgen.
Бихте ли му казали да се обади на г-н Петров. - Bitte sagen Sie ihm er soll Herr Petrov,
На телефонен номер.........877689 в хотел Трите дъба. - Und der telefonnummer 877689 im hotel Dreieichen anrufen.
Кой е на телефона? - Wer ist am telefon?
Г-жа Мюлер е на телефона. - Frau Müller ist am Apparat.
Със кой говоря? - Mit wem scpreche ich?
Търся Николай Андонов . - Ich hätte gerne Nikolay Andonov geschprochen.
Бихте ли ме свързали със него? - Können Sie mich mit ihm verbringen?
За кой да предам? - Wie kann ich melden?
Съжалявам, но в момента той не е в къщи. - Es tut mir leid, aber er ist außer Haus.
Един момент, моля. - Einen moment bitte.
Кога мога да се обадя отново? - Wann kann ich wieder anrufen?
Bitte rufen Sie...... wieder an. - Моля обадете се отново.
Моля, обадете се след 10 минути. - Bitte rufen Sie, ....in 10(zehn) minuten wieder an.
........след един час - in einer stunde
........довечера - heute Abend
........утре - morgen.
Бихте ли му казали да се обади на г-н Петров. - Bitte sagen Sie ihm er soll Herr Petrov,
На телефонен номер.........877689 в хотел Трите дъба. - Und der telefonnummer 877689 im hotel Dreieichen anrufen.
Г-жо Меси,добър
ден.- Frau Messi,guten
Tag.
Г-жо Меси,тук е Петерсен на телефона. - Frau Mesi hier ist Petersen am Apparat.
Обаждам ви се заради нашата уговорка в сряда. - Ich rufe Sie an wegen useres Termins am Mittwoch.
Можем ли да отложим нашата среща за четвъртък? - Können wir das Treffen auf Donnerstag verschiben?
Съгласна съм, това ми е удобно. - Einverstanden, das passt mir.
Бихте ли повторили. - Können Sie bitte wieder holen.
Линията е заета. - Die leitung ist besetzt.
Избрали сте грешен номер. - Sie haben sich verwählt.
Не ви чувам. - Ich höre Sie nicht.
До чуване. - Auf Wiederhören.
Г-жо Меси,тук е Петерсен на телефона. - Frau Mesi hier ist Petersen am Apparat.
Обаждам ви се заради нашата уговорка в сряда. - Ich rufe Sie an wegen useres Termins am Mittwoch.
Можем ли да отложим нашата среща за четвъртък? - Können wir das Treffen auf Donnerstag verschiben?
Съгласна съм, това ми е удобно. - Einverstanden, das passt mir.
Бихте ли повторили. - Können Sie bitte wieder holen.
Линията е заета. - Die leitung ist besetzt.
Избрали сте грешен номер. - Sie haben sich verwählt.
Не ви чувам. - Ich höre Sie nicht.
До чуване. - Auf Wiederhören.
Няма коментари:
Публикуване на коментар