сряда, 18 ноември 2015 г.

ИЗВИНЕНИЯ НА НЕМСКИ ЕЗИК

Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen – Длъжен съм да се извиня пред Вас (най-вежливият вариант)
Entschuldigen Sie mich bitte! –
Извинете моля
Ich bitte um Entschuldigung! –
Моля за извинение
Entschuldigung! – Извин
ете!
Ich möchte um Entschuldigung bitten! –
Понасям ви своите извинения.

Дълбоки извинения за значителни действия или постъпки, обикновено се изразяват чрез глагола verzeihen и съществителното die Verzeihung:


Verzeihung! –
Извинeте!
Verzeihen Sie mir bitte! –
Извинeте, моля!
Ich möchte um Verzeihung bitten! –
Моля за извинение!
Ich bitte um Verzeihung! –
Моля за извинение!
Verzeihen Sie meinen Fehler! –
Простете грешката ми!

Когато се е случило нещо незначително или нещо случайно, е прието да се използва думата Pardon! (прошка, извинение). Такова извинение не ни обвързва с нищо и е прието дас е използва само при неофициално общуване.

Как още можем да загладим вината си? Съществуват и нестандартни начини на изразяване, като например:

Was habe ich da angerichtet/gemacht/getan! – Какво направих!
Wie kann ich das wieder gutmachen? – Как да изкупя вината си?
Seien Sie mir nicht böse! –
Не ми се сърдете!
Es tut mir leid! –
Съжалявам!

И накрая, станалото – станало, извиненията са приети. Какво можете да чуете в отговор:

Das macht nichts – Няма нищо./Това няма значение
Das war doch nicht so schlimm – Нищо лошо не е станало
Kein Problem! Keine Frage! Kein Thema! – Няма проблем

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...