Einwände
vorbringen (възразяване):
Gut, aber.. - Добре, но ..
Na schön, aber.. - Прекрасно, но ..
Das kann sein, aber.. - Това може да бъде, но..
Da mögen Sie Recht haben, aber.. – Възможно е да сте прав/а, но ..
Das stimmt zwar, aber.. – Това е вярно, но ..
O.K., aber.. - Окей, но ..
Mag wohl sein, aber.. – Възможно е, но ..
Einverstanden, aber.. – Съгласен съм, но ..
Sicher, aber denken Sie doch mal daran, dass.. – Определено, но помислете още веднъж за това, защото ...
Ihr Argument ist nicht falsch, aber.. – Вашият аргумент е правилен, но ...
Das kommt darauf an, ob../ Das hängt davon ab, ob.. – Това зависи от това дали ..
Je nachdem, ob.. – В зависимост от това дали...
Ich frage mich nur, wie.. - Аз просто се чудя как…
Widersprechen (категорично възражение):
Da bin ich mir nicht so sicher – Не съм толкова сигурен/сигурна.
Da muss ich Ihnen widersprechen – Трябва да не се съглася с вас.
Das finde ich gar nicht – Аз виждам това по друг начин.
Da habe ich meine Zweifel – Съмнявам се в това.
Im Gegenteil! - Напротив!
Das hat gar/überhaupt nichts mit dem Thema zu tun! / Das gehört doch nicht zum Thema! – Това няма никакво отношение към темата!
Das Problem liegt ganz woanders! – Проблема е съвсем другаде!
Ich glaube, das ist ein Missverständnis – Смятам, че това е недоразумение /грешка/.
Annahmen ausdrücken (изразявам предположение):
Ich vermute, dass.. – Подозирам, че ..
Ich nehme an, dass.. – Допускам, че ..
Ich schätze, dass.. – оценявам, че ..
Ich könnte mir vorstellen, dass.. – Мога да си представя, че ..
Ich kann mir nicht/kaum vorstellen, dass.. – Не мога да си представя, че ...
Gut, aber.. - Добре, но ..
Na schön, aber.. - Прекрасно, но ..
Das kann sein, aber.. - Това може да бъде, но..
Da mögen Sie Recht haben, aber.. – Възможно е да сте прав/а, но ..
Das stimmt zwar, aber.. – Това е вярно, но ..
O.K., aber.. - Окей, но ..
Mag wohl sein, aber.. – Възможно е, но ..
Einverstanden, aber.. – Съгласен съм, но ..
Sicher, aber denken Sie doch mal daran, dass.. – Определено, но помислете още веднъж за това, защото ...
Ihr Argument ist nicht falsch, aber.. – Вашият аргумент е правилен, но ...
Das kommt darauf an, ob../ Das hängt davon ab, ob.. – Това зависи от това дали ..
Je nachdem, ob.. – В зависимост от това дали...
Ich frage mich nur, wie.. - Аз просто се чудя как…
Widersprechen (категорично възражение):
Da bin ich mir nicht so sicher – Не съм толкова сигурен/сигурна.
Da muss ich Ihnen widersprechen – Трябва да не се съглася с вас.
Das finde ich gar nicht – Аз виждам това по друг начин.
Da habe ich meine Zweifel – Съмнявам се в това.
Im Gegenteil! - Напротив!
Das hat gar/überhaupt nichts mit dem Thema zu tun! / Das gehört doch nicht zum Thema! – Това няма никакво отношение към темата!
Das Problem liegt ganz woanders! – Проблема е съвсем другаде!
Ich glaube, das ist ein Missverständnis – Смятам, че това е недоразумение /грешка/.
Annahmen ausdrücken (изразявам предположение):
Ich vermute, dass.. – Подозирам, че ..
Ich nehme an, dass.. – Допускам, че ..
Ich schätze, dass.. – оценявам, че ..
Ich könnte mir vorstellen, dass.. – Мога да си представя, че ..
Ich kann mir nicht/kaum vorstellen, dass.. – Не мога да си представя, че ...
Няма коментари:
Публикуване на коментар