Залогът като граматическа категория е отношението, което има глаголното
лице (подлогът) към глаголното
действие.
Залогови отношения, изразявани от личните глаголи:
1.
Глаголното
лице е активно - актив (деятелен залог). Примери: уча, разговарям, усмихвам се,
разцъфтя.
2.
Глаголното
лице е пасивно – пасив (страдателен залог). Примери: Планът се начерта/ беше начертан,
Слуша ми се музика, На малолетни не се продават алкохол и цигари.
3.
Глаголното
лице е и деятел и засегнат – рефлексив (възвратен залог). Примери: Аз се мия, Петър си обува
скиорските обувки, Те се разбират и си помагат, Подстригва се при един и същ
фризьор от дете.
В немския език съществуват два
вида залози: активен (действителен) и пасивен (страдателен).
Активен залог (Aktiv)
Когато глаголното лице ( граматическият подлог в изречението ) извършва
действието, глаголът е в Aktiv ( деятелен залог ). Например. Ich schreibe einen Brief. – Аз пиша писмо. – В това изречение подлогът ich (аз) се явява активен и извършва действието.
Der Feuerwehrmann hat die Kinder aus dem brennenden Haus gerettet. – Пожарникарят спаси децата
от горящата къща. – Субектът на действието /пожарникарят/ в дадения случай
направлява действието над обекта.
Ако подлогът е пасивен и
действието се извършва спрямо него, то се използва пасивен залог. Например.
Der Brief wurde von mir
geschrieben. – Писмото е написано от мен.
Die Kinder wurden von dem
Feuerwehrmann aus dem brennenden Haus gerettet. – Децата бяха спасени от горящата
къща от пожарникаря. – В
дадения случай подлогът (децата) е пасивен, действието се извършва върху
подлога.
Passiv или страдателен залог
В немския език Passiv се употребява значително по – често, отколкото в българския. Пасивните конструкции се считат за признак на деловия стил. Желателно е при превод от немски на български пасивните конструкции да не се превеждат винаги директно. Като правило се употребява,
когато е необходимо на преден план да се покаже действието, процеса, да се
акцентира на него или когато не е необходимо да се назове обекта на действието
(той и така е известен).
Mein Auto wird repariert. – Моята кола се ремонтира. /Колата ми е в ремонт В дадения
случай не е важно кой се ремонтира, подчертава се самия процес
Am ersten Januar wird
Silvester gefeiert. – На първи януари се празнува Нова година. – В това изречение няма
нужда от активен подлог, тъй като и без него е ясно кой празнува Нова година.
В тези случаи, когато е
необходимо да се акцентира върху извършителя на действието, се изполва деятелен
залог (Aktiv).
Peter hat mein Auto repariert.
– Петер
поправи колата ми. – Тук
е важен не само процеса (ремонта на колата), но и извършителя на действието (този, който я е поправил).
Marina feiert ihren Geburtstag
im Juni. – Марина празнува рожденният си ден през юни. – Това предложение е невъзможно
без подлог.
Образувайки страдателен залог е
необходимо да се запомни, че не всички глаголи имат страдателен залог, а само
преходните, т.е. тези, които могат да се употребяват с винителен падеж в
значение на пряк обект (без предлог). Например, глаголите gehen, liegen, wohnen и др. Се явяват
непреходни (тъй като към тях е невъзможно да се зададе въпросът „кой, какво”). Съответно
те не могат да образуват страдателен залог.
В немския език в Passiv не се използват следните глаголи:
bekommen - получавам
interessieren – интересувам се
besitzen – притежавам
kennen – зная, познавам
enthalten - съдържам
kosten – струвам, коствам
erfahren – узнавам, научавам
wissen - зная
haben - имам
kennenlernen – запознавам се
interessieren – интересувам се
besitzen – притежавам
kennen – зная, познавам
enthalten - съдържам
kosten – струвам, коствам
erfahren – узнавам, научавам
wissen - зная
haben - имам
kennenlernen – запознавам се
Глаголите lieben, lesen, kaufen, geben, schenken се явяват преходни и от тях е
възможно да се образуват пасивни форми.
Форми на страдателен залог на
глаголите warten и begegnen не съществуват.
Затова, използвайки пасивни
конструкции, не се притеснявайте да погледнете в речника, ако се съмнявате във
възможността за образуване на пасивна форма на някой глагол.
In Deutschland wird sehr viel gearbeitet. – В Германия твърде много
работят. (кой работи и така е ясно).
Mein Auto wurde gestohlen. – Колата ми беше открадната.
(Извършителя на действието не е известен).
Да разгледаме изречение в Aktiv - Die Mutter kämmt das Kind. – Майката сресва детето.
В дадения случай извършителя на
действието (die Mutter) е активен, той
изпълнява действие спрямо прякото допълнение във винителен падеж (Akkusativ) - (das Kind).
Ако променим местата на обекта
и субекта, то ще получим изречение в страдателен залогвном залоге.
Das Kind wird von der Mutter gekämmt. – Детето е сресано от майката.
В дадения случай подлогът (das Kind) не е активен, а изпитва
въздействие от страна на обекта (von der Mutter), който изпълнява действието. В страдателния залог
извършителя на действието може да бъде изпуснат от изречението. Das Kind wird gekämmt. – Детето е сресано.
Най-общо казано за да се получи
от деятелен зцалог изречение в страдателен е необходимо прекия обект
(съществително в Акузатив) да се превърне в субект, а субекта (извършителна
действието) – в обект в Датив с предлог von. Всички останали
второстепенни части от изречението остават непроменени. Но не трябва да се
забравя, че формата на глагола се съгласува с новия субект.
Jeder Lehrer in unserer Schule unterrichtet mehrere verschiedene Fächer. – Всеки учител в нашето
училище преподава два различни предмета.
In unserer Schule werden mehrere verschiedene Fächer von einem Lehrer unterrichtet. – В нашето училище
няколко различни предмета се преподават от един учител.
Образуване на формите на страдателен
залог
В немския език съществуват две
различни форми на страдателен залог: пасив на действието (Vorgangspassiv) и пасив на
състоянието (Zustandspassiv).
Vorgangspassiv или werden – Passiv, както следва от името му, обозначава
процес, действие или промяна на състоянието. Тук на преден план в изречението стои действието, процесът, а не неговият извършител
- той може да бъде посочен с помощта на “von”, а ако е средство
с
“durch”. Формите на Vorgangspassiv се превеждат със страдателно-причастни форми, с рефлективните форми на глагола или с 3 лице, множествено число актив на глагола. Vorgangspassiv се образува с помоща на вспомагателния глагол werden (в съответното време) и причастието за минало време (Partizip II) на смисловия глагол. В сегашно време се използват формите за сегашно време на, а в минало време /Präteritum/ – формите, образувани от основата wurde.
“durch”. Формите на Vorgangspassiv се превеждат със страдателно-причастни форми, с рефлективните форми на глагола или с 3 лице, множествено число актив на глагола. Vorgangspassiv се образува с помоща на вспомагателния глагол werden (в съответното време) и причастието за минало време (Partizip II) на смисловия глагол. В сегашно време се използват формите за сегашно време на, а в минало време /Präteritum/ – формите, образувани от основата wurde.
Сегашно време
Ich werde entlassen. – Уволнен съм.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut. –
Тук се
строи търговски център.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt.
– Децата
се вземат в 17.00.
Минало време Präteritum
Ich wurde
entlassen. – Уволниха ме.
Hier wurde ein Einkaufszentrum gebaut. – Тук са построили търговски
център.
Die Kinder wurden um 17.00 abgeholt.
– Децата
са взети в 17.00.
Особено внимание трябва да се
обърне на образуването на страдателен залог в миналите времена Perfekt и Plusquamperfekt: тук се използва личната форма
на вспомагателния глагол sein + причастие Partizip II на основния глагол + worden (форма на глагола werden).
Минало време Perfekt
Ich bin
entlassen worden. – Аз бях уволнен.
Hier ist ein
Einkaufszentrum gebaut worden. – Тук е бил построен търговски
център.
Die Kinder sind um 17.00 abgeholt
worden. – Децата са били взети в
17.00.
Минало време Plusquamperfekt
Ich war
entlassen worden. – Уволниха ме.
Hier war ein
Einkaufszentrum gebaut worden. – Тук построиха търговски център.
Die Kinder waren um 17.00 abgeholt
worden. – Взеха децата в 17.00.
Бъдеще време Futurum I
Ich werde
entlassen werden. – Аз ще бъда уволнен.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut
werden. – Тук ще построят
търговски център.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt
werden. – Децата ще бъдат взети в 17.00.
Бъдеще време Futurum II
Ich werde
entlassen worden sein. – Ще бъда уволнен.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut
worden sein. – Тук ще се строи
търговски център.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt
worden sein. – Децата ще бъдат взети в
17.00.
Пасив на състоянието (Zustandspassiv) - показва резултата от действието. Тези изречения
отговарят ан въпроса в какво състояние се намира предмета? (Wie ist der Zustand?). В изреченията с тази форма
на страдателния залог никога няма пряк извършителн а действието.
Die Tür ist geschlossen. – Вратата е затворена.
Mein Herz ist zerbrochen. – Сърцето ми е разбито.
Du bist eingeladen. – Ти си поканен.
Страдателния залог на
състоянието (Zustandspassiv) се образува с помоща на вспомагателния глагол sein и причастието
за минало време на смисловия глагол. Обичайно Zustandpassiv се употребява само в сегашно и минало време Präteritum. Съответно в сегашно
време се използват формите в сегашно време на глагола sein, а в минало – неговите минали форми.
Der Brief ist
geschrieben. – Писмото е написано.
Der Brief war
geschrieben. – Писмото пеше написано.
Meine Sachen sind schon eingepackt. – Вещите ми вече са опаковани.
Meine Sachen waren schon eingepackt. – Моите вещи вече бяха опаковани.
Употреба на страдателен залог с
модални глаголи.
Ich muss heute diese Arbeit beenden.
– Аз
трябва днес да свърша тази работа.
Diese Arbeit muss heute beendet werden. – Работата трябва да бъде завършена днес.
За образуването на страдателен
залог в изречение с модален глагол трябва да се замени инфинитива на смисловия
глагол с конструкцията причастие за минало време + werden.
Die Kinder müssen um 17.00 abgeholt werden. – Децата трябва да бъдат взети в
17.00.
Die Flüsse dürfen nicht verschmutzt werden. – Реките не трябва да бъдат замърсени.
Обичайно страдателен залог с
модални глаголи се употребява в сегашно време и имперфект (Präteritum). В такива изречения се изменя
само времевата форма на модалния глагол:
Der Patient muss sofort operiert werden. – Пациентът трябва да бъде
опериран незабавно. – сегашно време.
Der Patient musste sofort operiert werden. – Пациентът трябваше бързода бъде
опериран. – минало време.
Ако в деятелен залог се
използва глагола wollen, то в страдателен залог се изпълзва sollen.
Man will einen neuen Spielplatz hier
bauen. → Hier soll ein
neuer Spielplatzgebaut werden. - Те искат да се построи нова детска площадка тук. → Тук
ще бъде построена нова площадка.
Начини за замяна на страдателния залог
Независимо от факта, че на
езика на великия Гьоте много често се използва страдателен залог, на немски
език има няколко опции, за да се избегне употребата му. Това е особено вярно за
пасивни конструкции с модални глаголи. Тях можем да заменим с конструкцията sein+zu+инфинитив:
Das Handy kann repariert
werden. → Das Handy ist zu reparieren. – Мобилният телефон може да бъде
ремонтиран.
Solches Benehmen kann nicht
verziehen werden.→ Solches Benehmen ist nicht zu verzeihen. – Такова поведение е
непростимо.
- С помоща на sich lassen + инфинитив:
Das Handy lässt sich
reparieren.
Solches Benehmen lässt sich
nicht verzeihen.
- С помоща на вспомагателния глагол sein + прилагателно с суфикс -bar или -lich. Въпреки това, ясни правила, кога да се използва наставка, няма:
Das Handy ist reparierbar. – Мобилният телефон е
ремонтиран
Solches Benehmen ist nicht verzeihlich. – Такова поведение не
може да бъде извинено.
Unpersönliches Passiv – Безличен пасив
Могат да го образуват както преходни, така и непреходни глаголи, защото не е посочено нито действащо лице, нито обект, към който се насочва действието.
Като подлог използваме безличното местоимение “es”, което стои в началото на изречението и отпада ако изречението започва с друга дума:
* Es wurde auch in der Nacht gearbeitet. - Той също така е работил през нощта
Auch in der Nacht wurde gearbeit. - Дори и през нощта се работи.
Unpersönliche Passiv е близък до изреченията с “man”.
С негова помощ може да се изрази подкана; заповед:
* Jetzt wird gearbeitet. – Сега работи
Могат да го образуват както преходни, така и непреходни глаголи, защото не е посочено нито действащо лице, нито обект, към който се насочва действието.
Като подлог използваме безличното местоимение “es”, което стои в началото на изречението и отпада ако изречението започва с друга дума:
* Es wurde auch in der Nacht gearbeitet. - Той също така е работил през нощта
Auch in der Nacht wurde gearbeit. - Дори и през нощта се работи.
Unpersönliche Passiv е близък до изреченията с “man”.
С негова помощ може да се изрази подкана; заповед:
* Jetzt wird gearbeitet. – Сега работи
Das Kind wird gekämmt = по - скоро "Детето се реши"(от някого - неизвестно от кого).Процеса не е приключил."Ist gekämt worden" или "wurde gekämmt = е сресано.
ОтговорИзтриванеБлагодаря!
ОтговорИзтриванеТози коментар бе премахнат от администратор на блога.
ОтговорИзтриванеТози коментар бе премахнат от администратор на блога.
ОтговорИзтриванеБлагодаря
ОтговорИзтриванеБлагодаря, много полезна статия. Имах много неясноти, но вие много добре и пълно сте обяснили употребата на Passiv
ОтговорИзтриванеМного добър сайт !
ОтговорИзтриванеНа мен лично, ми е много полезен