сряда, 18 ноември 2015 г.

Встъпителни /уводни, въвеждащи/ думи (Schaltwörter)


Встъпителни /
уводни, въвеждащи/ думи (Schaltwörter) на български и на немски език, изразяват отношението на говорещия към разговора и сами по себе си, не са части на изречението. Встъпителни думи, строго погледнато, може да не бъдат само една дума, а цяла фраза. С тяхна помощ, езикът става по-наситен с емоции, особено често срещани са в разговорната реч.

Като цяло, използването на уводните думи на немски и български език са почти идентични. Но има една съществена разлика:

- В българския уводните думи почти винаги са отделени със запетая, като например: Между другото, уводните думи не винаги са в началото на изречението.

- На немски, от друга страна, разделянето на уводните думи със запетая е доста рядко:

Най-популярните уводни думи:

 Sozusagen Така казано
 Offen gesagt – Откровено казано
 Ehrlich gesagt – Честно казано
 Es versteht sich von selbst Само по себе си се разбира
 Überhaupt - Въобще
 Auf jeden Fall 
Във всеки случай
 Außerdem – Освен това
 Möglicherweise - Евентуално
 Wahrscheinlich – Вероятно / може би
 Übrigens – Впрочем / между впрочем / между другото
 
 In der Tat - Всъщност 
 Tatsächlich - Действително
 Soweit ich weiß До колкото ми е известно
 Streng genommen – Строго погледнато
 Natürlich – Разбира се
 
 Zusammenfassend – В обобщение
 Wirklich - Действительно
 Selbstverständlich - Естествено, разбира се
 Erstens - Първо
 Zweitens - Второ
 
 Drittens трето
 Zum Beispiel - Например
 Eigentlich - Всъщност
 Leider – За съжаление
 Zusammenfassend – В обобщение
 
 Meiner Meinung nach По мое мнение
 Gott sei Dank - Слава Богу
 Einerseits – От една страна
 Andererseits От друга страна

genauso – точно така
also- следователно, и така
nachher- след това, после, по-късно
bevor- преди това
zumindest-  поне, най-малкото
seitdem- откакто, откогато; оттогава (насам)
zwar- наистина, действително (със следващи след него aber, dennkch, doch)
endlich- накрая
normalerweise- нормално
dismal – този път,
unbedingt- безусловно; непременно
wohl- най-често; навярно; както изглежда; доколкото си спомням
insgesamt- като цяло,

kaum – едва ли; едва-едва; надали; тъкмо, току-що

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...